التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ثقة تامة" في الفرنسية

toute confiance
pleinement confiance
pleine confiance
pleinement convaincu
suis absolument certain
foi totale
tout à fait convaincu
pleinement convaincue
sommes convaincus
sommes certains
sommes pleinement convaincus
sommes persuadés
persuadée
fermement convaincue
ne doute pas

اقتراحات

وتثق اللجنة ثقة تامة في موظفيها في الميدان.
La Commission a toute confiance dans son personnel sur le terrain.
ولدى وفدي ثقة تامة بقدرة المحكمة المستمرة على أداء مهامها وفقا للميثاق والنظام الأساسي.
Ma délégation a toute confiance en la capacité de la Cour à continuer de s'acquitter de sa mission en vertu de la Charte et du Statut.
ولنا ثقة تامة في شخصكم، وسنتعاون تعاوناً تاماً لجعل رئاستكم رئاسة ناجحة.
Nous avons pleinement confiance en vous, et nous comptons faire preuve de toute la coopération voulue pour que votre présidence soit couronnée de succès.
لقد خدم الجمهورية التشيكية على أكمل وجه بصفته وزيرا للخارجية، ولدي ثقة تامة بقدرته على مواجهة تحديات عديدة لا شك في أن الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة سوف تتصدى لها.
Il a très bien servi la République tchèque en qualité de Ministre des affaires étrangères, et j'ai pleinement confiance en sa capacité de relever les nombreux défis que la cinquante-septième session de l'Assemblée générale ne manquera pas de présenter.
ونحن على ثقة تامة بقدرتكم على الوفاء بمسؤولياتكم.
Nous avons pleine confiance en votre capacité d'assumer vos responsabilités.
لقد أيدنا إرسال فريق تقصي الحقائق، الذي لدينا ثقة تامة بحياده وكفاءته.
Nous avons appuyé l'envoi de l'équipe d'établissement des faits dont l'impartialité et la compétence avaient notre pleine confiance.
ولدينا في المجموعة ثقة تامة بأن أعمال المجلس ستُكلل بالنجاح تحت إدارتكم الحكيمة والقديرة.
Notre Groupe a toute confiance que les travaux du Conseil seront couronnés de succès sous votre direction sage et éclairée.
ووفدي يثق ثقة تامة في قدرتكم على النهوض بهذا التحدي.
Ma délégation a toute confiance dans votre capacité à relever ce défi.
وهذه هي مهمة السيد كماليش شارما، الذي نعرفه جميعا معرفة جيدة ونثق به ثقة تامة.
Ce sera la mission de notre ami Kamalesh Sharma, que nous connaissons tous bien et en qui nous avons toute confiance.
غير أن جنوب أفريقيا تثق ثقة تامة في موضوعية ونزاهة رئاسة مؤتمر نزع السلاح، الذي تتمثل وظيفته الرئيسية في تأمين حسن سير عمل هذه الهيئة الهامة بكفاءة وإنصاف وعدالة.
L'Afrique du Sud a cependant pleinement confiance dans l'objectivité et l'impartialité de la présidence de la Conférence dont la fonction essentielle est d'assurer le fonctionnement efficace, juste et équitable de cet important organe.
إني لعلى ثقة تامة بأن الدول الأعضاء ستؤمِّن تمثيلها على المستوى الملائم، وبأنها ستضع في المتناول أموالا وافية بما يمكِّن الوكالات الإنسانية من الاستجابة بأسرع ما يمكن.
J'ai toute confiance que les États Membres veilleront à être représentés au niveau approprié et qu'ils mettront les fonds nécessaires à la disposition des organismes humanitaires pour qu'ils puissent intervenir le plus rapidement possible.
ولدينا ثقة تامة بأن هذه الجهود ستتواصل بقيادة الرئيس هان.
Nous sommes pleinement confiants dans la poursuite de ces efforts, sous la direction du Président Han.
ولدينا ثقة تامة بأن يكفل الأمين العام تنفيذ هذا القرار.
Nous sommes convaincus que le Secrétaire général saura garantir l'application de la résolution.
وتثق المكسيك ثقة تامة بقدرات الموقعين على الاتفاقات التي يقوم على أساسها الحوار فيما بين الكونغوليين.
Le Mexique a une foi totale dans les capacités des pays signataires des accords sur lesquels repose le dialogue intercongolais.
وهذه الدول لديها ثقة تامة في الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول للمنظمة.
Les États membres de l'Union européenne font totalement confiance au Secrétaire général, en tant que Chef du Secrétariat de l'Organisation.
وغني عن القول إنه لدينا ثقة تامة بكم.
Il va de soi que notre confiance vous est acquise.
وإني لعلى ثقة تامة بأن حكمتكم وخبراتكم السياسية والدبلوماسية المشهودة ستقودنا إلى تحقيق النتائج المنشودة.
Je suis pleinement confiant que leur sagesse et leurs compétences tant politiques que diplomatiques nous permettront d'obtenir les résultats escomptés.
ونحن على ثقة تامة بأنكم ستديرون أعمال المجلس بكل حكمة واقتدار.
Nous sommes convaincus que vous saurez guider les travaux du Conseil avec talent et sagesse.
وإنني لعلى ثقة تامة بأننا بالعمل معا سنجعلها تتكلل بالنجاح.
Je suis persuadé qu'ensemble nous pourrons en assurer le succès.
ونحن على ثقة تامة بأن إدارتكم القديرة ستكلل عمل المجلس بالنجاح.
Nous sommes persuadés que, sous votre habile direction, le Conseil saura mener à bien ses travaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 353. المطابقة: 353. الزمن المنقضي: 231 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo