التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ثمة حاجة" في الفرنسية

اقتراحات

ورابعا، ثمة حاجة لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية.
Quatrièmement, il faut démanteler les réseaux internationaux qui financent la piraterie en mer.
ثمة حاجة إلى إقامة علاقات جديدة من التضامن والتعاون الكامل مع أشقائنا الأفارقة
Il faut établir de nouvelles relations de solidarité et de pleine coopération avec nos frères africains. »
وهكذا فإن ثمة حاجة إلى بحث التفاعل بين قوانين التجارة وقوانين المنافسة.
Il importe donc d'étudier l'interaction entre droit commercial et droit de la concurrence.
ونعتقد أن ثمة حاجة إلى ترشيد عمل الوكات لتفادي ازدواجية.
Nous estimons qu'il faut rationaliser pour pouvoir éviter les doubles emplois.
وما زالت ثمة حاجة الى إدماج استراتيجيات وقائية وترويجية في الخدمات العجية.
Il faut encore intégrer des stratégies de prévention et d'information dans les services de soins.
وثالثا، لأن ثمة حاجة إلى إيجاد توازن بين المثالي والعملي.
Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.
ثمة حاجة لاتخاذ تدابير وقائية لحماية حقوق الأطفال عالميا.
Des mesures préventives sont nécessaires pour préserver les droits des enfants dans le monde entier.
إلا أن ثمة حاجة لضمان اتساق ودقة هذه المعلومات.
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
ووفقا لشركة Dyncorp وجهات أخرى، لن تكون ثمة حاجة إلى رفع الحظر قبل متم عام 2006.
Selon Dyncorp et les autres intervenants, il ne serait pas nécessaire de lever l'embargo avant la fin de l'année 2006.
ونرى ثمة حاجة الى تحديث البعد السياسي للمؤتمر.
À notre avis, la dimension politique de la CSCE doit être modernisée.
ثمة حاجة ملحة لأن يوقف المجتمع الدولي العنف.
Il est urgent que la communauté internationale mette un terme à cette violence.
ثانياً، ثمة حاجة لحماية الأطفال المنخرطين في التجارة الإلكترونية.
En deuxième lieu, il était nécessaire de protéger les enfants qui utilisaient le commerce en ligne.
ثمة حاجة إلى معلومات أساسية عن الإطار الوطني للتخفيف؛
Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'atténuation;
ويبدو أن ثمة حاجة إلى تبسيط احتياجات ابغ.
Un allégement des obligations en matière de communication d'informations semblerait nécessaire.
ثمة حاجة واضحة ستعراض المشاكل البيئية العالمية على مستوى رفيع.
Il est vraiment nécessaire de procéder à un examen de haut niveau des problèmes mondiaux touchant à l'environnement.
وأضاف أن ثمة حاجة إلى تحديد منهجية ملائمة والانتقال نحو البرمجة المعمّقة.
Il fallait définir une méthodologie appropriée et s'engager dans la voie d'une programmation approfondie.
وقالوا إنه ثمة حاجة إلى إشراك الألبانيين الإثنيين في الإدارة المحلية.
Il importait d'inclure des Albanais de souche dans l'administration locale.
ثمة حاجة لتوعية المجتمعات بتسريح الجنود الأطفال.
Les communautés doivent être sensibilisées à la démobilisation des enfants soldats.
واللجنة لا ترى أن ثمة حاجة إلى طبيب إضافي.
Le Comité ne voit pas la nécessité d'un médecin supplémentaire.
ولا يبدو أن ثمة حاجة إلى إدراج حكم تعريفي مستقل.
Il ne semble pas nécessaire de prévoir une clause de définitions distincte.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8679. المطابقة: 8679. الزمن المنقضي: 163 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo