التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جدا لتحقيق" في الفرنسية

ولقد قمنا جميعا بعمل ضخم جدا لتحقيق ذلك.
Un travail énorme a été effectué par nous tous, à cette fin.
فالنمو اقتصادي محرك للتنمية، ووسيلة هامة جدا لتحقيق التنمية.
La croissance économique est le moteur du développement, un très important moyen de parvenir au développement.
كما يعتبر استثمارا مفيدا جدا لتحقيق النمو الاقتصادي.
C'est également un investissement très productif pour la croissance économique.
وإن ضرورة تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية بطريقة متكاملة لأمر مهم جدا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Un développement social et économique intégré est extrêmement important pour réaliser les OMD.
وهذه الخطوات ضرورية جدا لتحقيق الأهداف الإنمائية الألفية في الموعد المحدد لها.
Ces mesures sont absolument indispensables afin d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire selon le calendrier prévu.
إن تحقيق هذا الهدف الإنمائي للألفية هام جدا لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
Il est essentiel d'atteindre cet objectif pour réaliser les autres OMD.
وأكرر دعوتي إلى ثقافة الوقاية من نشوب الصراعات التي تتميز بتجنب سقوط العديد من الضحايا وتوفير الموارد المتواضعة الضرورية جدا لتحقيق التنمية في بلداننا.
Je réitère mon appel pour une culture de prévention des conflits qui présente l'avantage à la fois d'éviter de nombreuses pertes en vies humaines et d'épargner les modestes ressources si nécessaires au développement de nos pays.
46 - وقال أحد الوفود إن شراكات اليونيسيف في المنطقة هامة جدا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Une délégation a fait observer que la coopération de l'UNICEF était précieuse pour la région et pouvait l'aider à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
وتتفق اليابان مع تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة في أن التجارة الحرة وتخفيف الدين عنصران هامان جدا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
Le Japon partage le point de vue exprimé par le Secrétaire général dans son rapport sur le NEPAD, à savoir que le libre-échange et l'allégement de la dette sont essentiels pour le développement durable de l'Afrique.
وتلك الأطر ليست مجرد ممارسات أكاديمية؛ بل هي أدوات هامة جدا لتحقيق قيمة مضافة.
Ces cadres ne sont pas des exercices universitaires; ce sont des instruments indispensables pour apporter une valeur ajoutée.
٣٤- وقال ممثل استراليا إن السنة فترة قصيرة جدا لتحقيق نتائج دائمة في جميع المجات التي تهم السكان أصليين وإن الوعي قد زاد مع ذلك.
Le représentant de l'Australie a estimé qu'une année était trop courte pour donner des résultats durables dans tous les domaines qui présentent de l'intérêt pour les peuples autochtones, mais qu'il y avait eu prise de conscience.
بيد أن الوفاء بالتزامات المجتمع الدولي شيء هام جدا لتحقيق وتوطيد دعائم السم الكامل.
Il est vital que la communauté internationale assume ses obligations afin de faciliter la réalisation et la consolidation d'une paix d'ensemble.
ومن الضروري جدا لتحقيق هذه الغاية، إنشاء لجنة تقنية متخصصة معنية بالمعلومات عن الإعاقة؛
À cette fin, il est essentiel de créer et de rendre opérationnel le Comité technique spécialisé dans l'information sur le handicap;
و يزال الوقت مبكرا جدا لتحقيق نتائج على نطاق واسع من حيث الكم.
Il est encore trop tôt, cependant, pour qu'on puisse constater des résultats quantitatifs dans la plupart des pays.
إن الرؤية الواسعة للأولويات الإنمائية المتقاسمة والمتجسدة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التاريخية التي عقدتها الأمم المتحدة، لا تزال تمثل معيارا هاما جدا لتحقيق تنمية منصفة.
La large vision des priorités communes en matière de développement qui s'est dégagée des conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies reste un point de référence indispensable pour réaliser un développement équitable.
إن التأكيد الإيجابي بأنه ما من دين أو مجتمع أو عرق يمكن مساواته أو ربطه بالعنف أو الإرهاب وهو أمر حاسم جدا لتحقيق السلام المستدام.
Il est crucial d'affirmer qu'aucune religion, communauté ou ethnie ne doit être assimilée ou associée à la violence et au terrorisme pour maintenir la paix.
وفي ذلك الصدد، فإن التعليم وتقديم الدعم للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم وتعزيز المؤسسات الحكومية هي أمور هامة جدا لتحقيق السلام الدائم وبذل الجهود في تلك المجالات يجب أن يرمي إلى أبعد من المشاريع ذات الأثر السريع.
En ce sens, au-delà des projets à effet rapide, l'éducation, l'aide aux petites et moyennes entreprises et le renforcement des institutions publiques sont fondamentaux pour une paix durable.
وأكد على الأهمية البالغة التي يكتسيها تمكين الشباب من المشاركة في مشاريع اليونيدو ومشاريع التدريب، ولاحظ أنَّ المشاريع الموجَّهة إلى الترويج للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة تعتبر ملائمة جدا لتحقيق هذا الغرض.
Il est très important de permettre aux jeunes de participer aux projets de l'ONUDI et les projets de formation et ceux de promotion des petites et moyennes entreprises conviennent particulièrement à cet objectif.
إذ يظل الحكم الصالح والسياسات المحلية المناسبة والاستقرار السياسي عوامل هامة جدا لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، على النحو الذي تبرهن عليه قصص النجاح المتحققة في بعض البلدان.
Une bonne gestion des affaires publiques, une politique intérieure judicieuse et la stabilité politique demeuraient essentielles pour parvenir à la croissance économique et à un développement durable, comme en témoignait l'exemple de certains pays dont les efforts avaient été couronnés de succès.
49- أعرب الكثير من الممثلين عن رأي مفاده أن تقديم المساعدة التقنية هام جدا لتحقيق أهداف الاتفاقية وأيدوا مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدته الأمانة، رهنا بالنظر في العديد من التعديلات المقترحة.
De nombreux représentants ont été d'avis que la fourniture d'une assistance technique était très importante pour atteindre les objectifs de la Convention et ont souscrit au projet de directives établi par le secrétariat, sous réserve de l'examen de plusieurs propositions d'amendements.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 203. المطابقة: 53. الزمن المنقضي: 201 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo