التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جريئة" في الفرنسية

audacieuse
audacieux
courageuse
courageux
hardie
hardies
audace
ambitieux
vigoureuses
radicales

اقتراحات

ويتعيّن علينا اعتماد نُهُج جريئة ومُبتكَرة والقبول بمسؤولية مشترَكة.
Nous devons adopter une démarche audacieuse et novatrice, et accepter le partage des responsabilités.
أمريكا يجب وسوف تكون جريئة حول أهدافه في جميع أنحاء العالم
L'Amérique doit et sera audacieuse dans ses objectifs à travers le monde
فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي
Un humour audacieux pour un type sur la liste des indésirables à bord.
وتعهدت المنظمات المتعددة الأطراف بالتزامات جريئة خاصة بها لمكافحة المرض.
Les organisations multilatérales ont pris de leur côté des engagements audacieux pour lutter contre la maladie.
ويقتضي هذا التعزيز إصحات جريئة لهياكلها.
Un tel renforcement passe par une réforme courageuse de ses structures.
وتدعو الشراكة الجديدة إلى قيادة جريئة وإلى شراكات بين الحكومات الأفريقية ومواطنيها وبين أفريقيا والمجتمع الدولي.
Le NEPAD préconise une volonté politique courageuse et l'établissement de partenariats entre les gouvernements africains et leurs citoyens et entre l'Afrique et la communauté internationale.
فلنغتنمها ونطور مفاهيم جريئة ونظما معيارية فعالة.
Saisissons-la et définissons des concepts audacieux et des systèmes normatifs efficaces.
وآمل أن تحرز اللجان نتائج جريئة وموضوعية.
J'espère qu'elles arriveront à des résultats substantiels et audacieux dans ce domaine.
ولتحقيق ذلك، علينا جميعاً مسؤولية السعي إلى حلول توفيقية جريئة.
Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.
أنا جريئة، وأنا جعل خياري.
Je suis audacieux, je fais mes choix.
ضربة جريئة، لكن لما لا أغزوها بنفسي ؟
Un coup audacieux, mais pourquoi je ne le conquiers pas moi-même ?
ويتأسس السلم أيضا في كولومبيا على استراتيجية واضحة للتنمية اقتصادية وعلى سياسة جريئة لتحقيق العدالة اجتماعية.
Nous scellerons également la paix dans mon pays grâce à une stratégie précise de développement économique et une politique audacieuse de justice sociale.
ونحن نقدر جهوده التي تكل لتوجيه امم المتحدة إلى وجهات جريئة وجديدة.
Nous apprécions ses efforts inlassables pour donner aux Nations Unies une orientation audacieuse et inédite.
المطلوب وضع استراتيجية عالمية جريئة وابتكارية لرفع حالات الظلم المتزايدة في العالم.
Une stratégie mondiale audacieuse et novatrice est nécessaire pour redresser les inégalités croissantes de notre société mondiale.
لقد وضع الاتحاد الأوروبي، أثناء رئاسة ألمانيا، أهدافا جريئة لعام 2020.
Sous la présidence allemande, l'Union européenne a adopté des objectifs audacieux à l'horizon 2020.
- أنها خطئه جريئة, لكن إذا فشلت الملك سيسحب
C'est un plan audacieux, mais si il échoue, le Roi renoncera à ses termes.
عندما أخذتُ ذراعك، خشيتُ من أن تظنني جريئة جدا
Quand je t'ai pris le bras, j'avais peur de paraître trop audacieuse, tu sais.
إستراتيجية جريئة و جديدة تدعو لحرب شاملة ضد الحشرة في كل مكان
Une audacieuse, nouvelle stratégie appelant une guerre totale contre la Cafard, sur tous les fronts.
فَلْنَتَحَلَّ بالحكمة والشجاعة لاتخاذ إجراءات جريئة على جميع تلك الجبهات.
Ayons le courage et la sagesse de prendre des mesures radicales sur tous ces fronts.
ودعا إلى اتباع نُهُج جريئة ومنسقة ومتسقة لمواجهة المشاكل المالية والاقتصادية العالمية.
Il a appelé à l'adoption d'approches coordonnées, cohérentes et audacieuses en réponse aux problèmes économiques et financiers mondiaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1088. المطابقة: 1088. الزمن المنقضي: 104 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo