التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جزء" في الفرنسية

أنظر أيضا: جزء كبير
بحث جزء في: تعريف مرادفات

اقتراحات

ويتصل اكبر جزء من الموارد بتكاليف الموظفين.
La plus grande partie des ressources concerne les dépenses de personnel.
وسينشر أكبر جزء ممكن من هذا التقرير.
La plus grande partie possible de ce rapport sera rendue publique.
جزء الجنيوم الذي باستطاعتنا قرآته هو قائمة المقادير.
La partie du génome que nous pouvons lire est la liste des ingrédients.
فهذا يجعلني أشعر بأنني جزء من الفريق
Ça me donne l'impression de faire réellement partie du groupe.
نظام المون كالاملاري مازال جزء من الجمهورية
Le système Mon Calamari fait toujours partie de la République.
أصبحت الآن جزء من التحقيق في قضيّة السفّاح
Ça fait maintenant partie de l'enquête sur le tueur en série.
العميل فولر كان جزء من عملية مخدرات كبيرة
L'agent Fuller faisait partie d'une grosse opération d'héroïne.
أنا بحاجة للمساعدة في أخر جزء من الرحلة
J'ai besoin d'aide pour la dernière partie du voyage.
وتعتقد كولومبيا أن اليونيدو جزء أساسي في منظومة امم المتحدة.
La Colombie est persuadée que l'ONUDI est un maillon essentiel du système des Nations Unies.
ويوغوسلافيا أيضا جزء أساسي من هذا الإطار السياسي.
La Yougoslavie est, elle aussi, une partie essentielle de ce cadre politique.
جزء من الآباء لا ينشغلن بجميع الأطفال.
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
فالعالم النامي الآن جزء من الحل لتلك المشاكل.
Le monde en développement participe à présent à la solution de ces problèmes.
والركيزة الرابعة جزء لا يتجزأ من نهجنا للتصدي لخطر الإرهاب.
Le quatrième pilier fait partie intégrante de notre approche de la lutte contre la menace terroriste.
والعدالة والمصالحة هما جزء من قيمنا.
La justice et la réconciliation font partie de notre système de valeurs.
فالانتعاش الاقتصادي جزء مركزي لبناء السلام.
Une partie essentielle de la consolidation de la paix est le relèvement économique.
وبالاقتران بالمؤتمر، سيخصص جزء غير رسمي للمنظمات غير الحكومية.
Un débat officieux à l'intention des organisations non gouvernementales sera organisé en marge de la Conférence.
وبناء قدرات المنظمات الإقليمية جزء جوهري في تنفيذ مسؤولية الحماية.
Le renforcement des capacités des organisations régionales est une étape essentielle pour exercer la responsabilité de protéger.
وكلا البرنامجين جزء من الخطة لمحاربة الفقر.
Ces deux programmes s'inscrivent dans le Plan national contre la pauvreté.
جزء من: أجهزة لتحديد مواقع القنابل
Catégorie : Appareil de localisation d'engins explosifs Détecteur de bombes
وأدرج جزء جديد يتعلق بالمعلومات والاتصالات.
Une nouvelle section sur l'information et la communication est prévue.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 89403. المطابقة: 89403. الزمن المنقضي: 273 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo