التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جلسة تمهيدية" في الفرنسية

audience préliminaire
conférence préalable
comparution initiale
instruction préparatoire
une séance préliminaire
la conférence de mise en état
٣-٢ ويدعي مقدم البغ أيضا أنه لم يحصل على محاكمة عادلة، ويذكر أنه لم تعقد جلسة تمهيدية في قضيته، حيث أنه اتُهم بموجب ئحة اتهام ارادية.
Catherine sont effroyables. 3.2 L'auteur se plaint également de l'iniquité de son procès. Il n'y a pas eu d'audience préliminaire puisqu'il a été inculpé selon la procédure dite de mise en accusation directe.
ويوضح المحامي وجود إجراء يمكن من إجراء المحاكمة دون عقد جلسة تمهيدية أو جلسة إحالة يعرف "ئحة اتهام ارادية".
Le conseil explique qu'il existe une procédure permettant d'ouvrir directement un procès, sans audience préliminaire, appelée "procédure de mise en accusation directe".
وتقرّر عقد جلسة تمهيدية في 18 أيار/مايو 2009 وبدء الإدلاء بالمرافعات الاستهلالية في 25 أيار/مايو 2009.
Une conférence préalable au procès est prévue le 18 mai 2009 et les déclarations liminaires débuteront le 25 mai 2009.
وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران/يونيه 2005.
Dans l'affaire Le Procureur c. Renzaho, une nouvelle comparution initiale et une conférence de mise en état ont eu lieu le 3 juin 2005.
وفي 13 شباط/فبراير 2004 عدلت الدائرة الابتدائية لائحة الاتهام وعقدت جلسة تمهيدية يوم 23 شباط/فبراير 2004 لتمكين المتهمين من المرافعة إزاء التهم الجديدة.
Le 13 février 2004, la Chambre a modifié l'acte d'audience de comparution initiale s'est tenue le 23 février 2004 pour permettre à l'accusé de plaider coupable ou non coupable des nouvelles charges.
وعقدت الجلسة التمهيدية في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٨٤.
L'audience préliminaire a eu lieu le 15 juin 1984.
الجلسة التمهيدية ستعقد في التاسعة والنصف صباح غد
Audience préliminaire à 9 h 30, demain matin.
وفي القضية رقم 695/1996، ادعى صاحب البلاغ أن محاميه كان غائبا أثناء الاستماع لاثنين من الشهود في الجلسة التمهيدية.
Dans l'affaire no 695/1996, l'auteur affirmait que son avocate avait été absente lors de l'audition de deux des quatre témoins pendant l'audience préliminaire.
وهو يدفع بأنه ذكر هذا للقاضي في الجلسة التمهيدية، ولكنه لم يتخذ أي إجراء.
Il en aurait informé le juge lors de l'audience préliminaire mais aucune mesure n'aurait été prise.
ويضيف أنه لم ير المحامي ثانية فيما بين الجلسة التمهيدية وبداية المحاكمة.
Il ajoute qu'il ne l'a pas revu non plus entre l'audience préliminaire et l'ouverture du procès.
٢-٩ وبعد اختتام الجلسة التمهيدية، أُبلغ صاحبا الرسالة أن المحاكمة ستجري في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥.
2.9 À la fin de l'audience préliminaire, les auteurs ont été informés que le procès aurait lieu en novembre 1985.
ويذكِّر صاحب البلاغ أيضاً بأن قانون الإجراءات الجنائية الذي كان سارياً عند عقد الجلسة التمهيدية لم يكن ينص على إمكانية إتاحة صورة من الحكم ذي الصلة ولا الطعن فيه.
L'auteur rappelle aussi que le Code de procédure pénale en vigueur au moment de l'audience préliminaire ne prévoyait pas la possibilité de recevoir une copie de la décision rendue et d'en faire appel.
وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة لدعم زعمه أن محكمة كييف الإقليمية قد نظرت في قضيته الجنائية استناداً إلى الأسس الموضوعية أثناء الجلسة التمهيدية.
Le Comité observe que l'auteur n'a pas fourni d'éléments à l'appui de son allégation selon laquelle le tribunal régional de Kiev avait examiné l'affaire au fond lors de l'audience préliminaire.
وأضاف أن الدفاع لم يبلغ في الجلسة التمهيدية بأن ادعاء سيستدعي شاهدة ثالثة الى المحاكمة، وبذلك لم يتمكن من إعداد دفاع مضاد.
De plus, à l'audience préliminaire la défense n'a pas été informée que l'accusation comptait faire comparaître un troisième témoin, de sorte qu'elle n'avait pas pu préparer le contre-interrogatoire.
ويؤكد أنه لم يرَ محاميته قبل الجلسة التمهيدية إ لمدة خمس عشرة دقيقة فقط، وأنه لم يرها مرة أخرى حتى يوم المحاكمة.
Il signale qu'il n'a rencontré son avocate que 15 minutes avant l'audience préliminaire et qu'il ne l'a pas revue avant le jour du procès.
5-7 بخصوص مسألة الاعتراف بالذنب، تفيد الدولة الطرف أيضاً بأن الجلسة التمهيدية خُصصت تحديداً لمسألة مقبوليه هذا الاعتراف كدليل.
5.7 Sur la question des aveux de culpabilité, l'État partie note en outre qu'une audience préliminaire a été expressément consacrée à la question de la recevabilité de ces aveux comme moyen de preuve.
٢-٣ وأثناء الجلسة التمهيدية، أنكر صاحب البغ وشريكاه في التهمة أن تفتيش المركب حدث داخل المياه اقليمية الفرنسية، ودفع بأن القبض عليهم تم في عرض البحر في المياه الدولية.
2.3 À l'audience préliminaire, l'auteur et ses coaccusés, niant que l'inspection du bateau ait eu lieu dans les eaux territoriales françaises, ont affirmé avoir été arrêtés en haute mer, dans les eaux internationales.
وباضافة إلى ذلك، لم يتم تنظيم عرض لتحديد الهوية ولم يتم، في حالة مقدم البغ، عقد جلسة تمهيدية قبل المحاكمة.
De plus, il n'y a pas eu de séance d'identification préalable et, dans le cas de l'auteur, il n'y a pas eu non plus d'audience préliminaire.
ومثله محام اختاره بنفسه من مرحلة الجلسة التمهيدية إلى مرحلة الاستئناف.
Il a été représenté par un avocat de son choix, dès l'audience préliminaire, et jusqu'au procès en appel.
ويتم شرح الحكم الذي ينص على انتداب المدافع أثناء انعقاد الجلسة التمهيدية.
La procédure pour se faire aider d'un jabmi est expliquée au cours de l'audience préliminaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 103. المطابقة: 103. الزمن المنقضي: 99 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo