التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جميع مناحي" في الفرنسية

tous les domaines tous les aspects
toutes les sphères
tous les compartiments
tous les secteurs

اقتراحات

ونحن نعمل من أجل تمكين المرأة الليبرية في جميع مناحي حياتنا الوطنية.
Nous travaillons à démarginaliser les femmes libériennes dans tous les domaines de la vie nationale.
وأكد الخبير المستقل أن هذه الطائفة تتعرض للتمييز في جميع مناحي الحياة.
L'expert indépendant a souligné que cette communauté était victime de discrimination dans tous les domaines.
واحترام البيئة والاستثمار في التعليم من أجل الجميع هو الشرط الأساسي في جميع مناحي التنمية.
Le respect de l'environnement et les investissements dans l'éducation pour tous sont une condition préalable indispensable à tous les aspects du développement.
إدماج المصابين بحات عجز إدماجا إيجابيا كام فـــي جميع مناحي المجتمع ودور امم المتحدة الرائد في هذا المجال
Intégration positive et entière des personnes handicapées à tous les aspects de la société et rôle prépondérant de l'Organisation des Nations Unies en la matière
وهي تحدد السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
Il définit les politiques et mesures relatives à la promotion et à la protection des droits des femmes dans toutes les sphères de la vie sociale.
إدماج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
Introduire la formation et l'éducation des droits de l'homme dans toutes les sphères de la vie sociale;
والمرأة ممثلة في جميع مناحي الحياة الاجتماعية والسياسية والثقافية وهي تتحرر تدريجياً من سلطة الرجل.
Les femmes sont représentées dans tous les domaines de la vie sociale, politique et culturelle et se sont progressivement émancipées de l'autorité des hommes.
تكفل القوانين السارية للشابات نفس حقوق الشبان في التعليم وفي الخدمات الطبية في جميع مناحي الحياة.
En matière d'éducation et d'obtention de services médicaux dans tous les domaines de l'existence, la législation en vigueur donne aux filles des droits égaux à ceux des garçons.
ويظل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة الهدف المعلن للحكومة الاتحادية.
L'objectif déclaré du Gouvernement fédéral demeure l'égalité des hommes et des femmes dans tous les domaines.
وشجعت اليمن على اتخاذ المزيد من الإجراءات لدعم مشاركة الفئات المستضعفة والمهمشة في جميع مناحي الحياة.
Il a encouragé le Yémen à prendre d'autres mesures pour promouvoir la participation des groupes vulnérables et marginalisés dans tous les domaines de la vie.
وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ إجراءات لمكافحة التمييز العنصري في جميع مناحي الحياة العامة(100).
Il a pressé le Gouvernement de prendre des mesures pour combattre la discrimination raciale dans tous les domaines de la vie publique.
ولا بد من تنفيذ أهداف السياسة المتعلقة بالإعاقة في جميع مناحي الحياة في المجتمع.
Les objectifs de la politique relative au handicap doivent être mis en œuvre dans tous les domaines de la société.
166-86 مواصلة جهود تعزيز تمكين المرأة في جميع مناحي الحياة العامة (الصين)؛
166.86 Continuer de renforcer l'autonomisation des femmes dans tous les domaines de la vie publique (Chine);
وتٌركز تلك الفلسفة على الاعتدال والعقلانية والمثابرة وتجعل الاستدامة ممكنة في جميع مناحي حياة الشعب.
Cette philosophie met l'accent sur la modération, la résilience et le bon sens et rend la viabilité possible dans tous les aspects de la vie des individus.
17 - السيد فلنترمان: لاحظ أنه طبقاً للتقرير، فإن هدف سياسة ألمانيا تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في جميع مناحي الحياة.
M. Flinterman relève que selon le rapport l'objectif de la politique d'égalité appliquée par l'Allemagne est de créer des chances égales pour les femmes et les hommes dans tous les domaines de la vie.
ونتيجة لذلك، فإن حقوق الإنسان متأصلة على نحو شامل وحازم في جميع مناحي المجتمع السعودي.
Par conséquent, les droits de l'homme sont largement et fermement reconnus dans toutes les sphères de la société saoudienne.
فهذا العنف مشكلة في جميع أرجاء العالم تؤثر في جميع مناحي حياة الأطفال.
Cette violence sexuelle touchait toutes les régions du monde, et tous les aspects de la vie des enfants.
وتنص تلك الرؤية على أن "الرجال والنساء وذوي الإعاقة متساوون أمام القانون؛ ويمنحون فرصاً متساوية في جميع مناحي الحياة".
Il y est indiqué que «les hommes, les femmes, les personnes handicapées seront égaux devant la loi et jouiront de l'égalité des chances dans tous les aspects de la vie».
وتشارك النساء مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع مناحي الحياة بتشجيع من الحكومة.
Les femmes participent pleinement, dans des conditions d'égalité, à tous les domaines de la vie et y sont encouragées par le Gouvernement.
واكتنفت الأخطار أيضا مجال الصحة العقلية بسبب ارتفاع مستوى أعمال العنف والتوتر في جميع مناحي الحياة اليومية.
La santé mentale était également menacée en raison du niveau élevé de violence et de tension dans tous les aspects de la vie quotidienne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 261. المطابقة: 261. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo