التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: جهة أخرى
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جهة" في الفرنسية

اقتراحات

وسترسل إلكترونياً إلى جهة التنسيق الوطنية المعنية جميع المعلومات المحدثة.
Toutes les mises à jour seraient également envoyées par voie électronique au centre de liaison national concerné.
وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي.
La Division des traités fait office de centre de coordination du programme thématique.
ولم تثبت أي جهة تحقيق رسمية وجود حات تعذيب.
Aucun organe officiel d'enquête n'a établi l'existence de cas de torture.
وعُينت وزارة الزراعة لتكون جهة الوصل الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقية.
Le Ministère de l'agriculture a été désigné comme Centre national de coordination pour la Convention.
جهة اتصال بين وزارة الخارجية والمنظمات غير الحكومية الوطنية
Agent de liaison entre le Ministère des affaires étrangères et les ONG nationales.
يظل القطاع جهة هامة لتوفير المنافع العامة في أفريقيا.
Le secteur public demeure un important fournisseur de services et biens collectifs en Afrique.
تعيين جهة للتنسيق مع لجنة مجلس الأمن.
La désignation d'un point focal du Comité du Conseil de sécurité.
وقد عين المجلس مؤخراً جهة اتصال لتناول الوثائق.
Le Conseil a récemment désigné un point de convergence afin de traiter la documentation.
وعُينت في نفس الوقت جهة تنسيق وطنية.
Dans le même élan un point focal national a été désigné.
العمل بصفة جهة تنسيق لإصلاح قطاع السجون
La Mission agit en qualité de coordonnateur de la réforme pénitentiaire
دال - دور صناعة التأمين بوصفها جهة استثمارية مؤسسية ٥٢
D. Le rôle de l'industrie des assurances en tant qu'investisseur institutionnel 25
وتضمنت الخطوات اللاحقة إنشاء جهة تنظيمية واحدة.
Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.
تعيين جهة يُتصل بها لتبادل المعلومات المتعلقة بمراقبة الأوبئة.
Désignation d'un point de contact pour le partage d'informations sur la surveillance des maladies.
أصبح المنتدى جهة تنسيق للأنشطة الدولية.
Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.
وقامت دولتان طرفان إضافيتان بتحديث تفاصيل جهة الاتصال الوطنية.
Deux États parties supplémentaires avaient mis à jour les coordonnées de leur point de contact national.
تعيين جهة اتصال لتنسيق مشاركة الدولة الطرف المستعرَضة
Désignation d'un point de contact chargé de coordonner la participation d'un État partie examiné
والتمست دولتان المساعدة لإنشاء جهة اتصال وطنية.
Deux États ont demandé assistance pour mettre en place un point de contact national.
المرأة ليست جهة سلبية في حالات الطوارئ المعقدة جداً.
Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.
من جهة ثانية تواجه الهيئة ضغطاً من مصدرين:
D'un autre côté, le Conseil doit faire face à de pressions émanant de deux sources :
يمكننا إخراجه لكن يجب وجود جهة يمكنها مراقبة حالته الذهنية
Il peut sortir, mais seulement si quelqu'un peut surveiller son état mental.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7653. المطابقة: 7653. الزمن المنقضي: 146 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo