التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: كل جهد بذل جهد
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "جهد" في الفرنسية

اقتراحات

ولن تدخر الحكومة الوطنية الانتقالية أي جهد لإنجاح مؤتمر المصالحة القومية.
Le Gouvernement national de transition ne ménagera aucun effort pour faire de la conférence de réconciliation nationale un succès.
لم يبذل أي جهد لتحرير الاخوة...
Aucun effort n'a été fait pour libérer les frères...
لم يبذل أي جهد عالمي في تعزيز المؤسسات على المستوى المحلي.
Aucune action de portée mondiale visant à renforcer les institutions sur le plan local.
ولا يبذل جهد عالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات.
Aucune initiative mondiale relative à la gestion intégrée des déchets.
ولن تدخر حكومة جمهوريتنا أي جهد لتحقيق هذه النقاط.
Le Gouvernement de notre République ne ménagera aucun effort pour atteindre ces objectifs.
ولا تدخر حكومة الوحدة الوطنية أي جهد لضمان احترام حقوق الأطفال وحمايتها.
Le Gouvernement d'unité nationale n'entend épargner aucun effort pour garantir le respect et la protection des droits des enfants.
ومن الناحية العملية يتعين أن تشكل الاهتمامات المشتركة والمنافع المتبادلة الأساس لأي جهد مشترك.
Dans la pratique tout effort concerté devrait être fondé sur des préoccupations communes et des avantages mutuels.
كما أن جهد التبسيط والمواءمة يستجيب لقرار الجمعية العامة 56/201.
L'effort de simplification et d'harmonisation reflète également l'esprit de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale.
وهذه المبادرة جزء من جهد جاد لتشجيع النمو الاقتصادي.
Cette initiative s'inscrit dans le cadre de l'effort sérieux entrepris pour stimuler la croissance économique.
جهد متواصل من قبل مجموعة الثمانية بشأن تنفيذ الالتزامات استنادا إلى المساءلة
Effort soutenu de la part du G8 dans l'amélioration de l'exécution des engagements fondée sur la responsabilisation.
إنهما يضران بأي جهد يبذل لتنشيط المفاوضات في منطقتنا.
Ils endommagent tout effort pour revitaliser les négociations dans notre région.
والفلبين تؤيد أي جهد يبذل لتحسين منهجية الفريق العامل.
Les Philippines appuieront tout effort visant à améliorer ces méthodes de travail.
فهناك حاجة إلى جهد إنمائي كبير لعكس مسار الحالة في أفغانستان.
Un énorme effort de développement est requis pour renverser la situation en Afghanistan.
ولهذا السبب فإن برلماننا ورئيسنا لم يدخرا أي جهد في هذا المجال.
C'est pourquoi le Parlement et le Président n'épargnent aucun effort dans ce domaine.
وقد يعتقد البعض أنها تتجاوز قدرات أي جهد تعاوني.
Certains penseront qu'elles dépassent les capacités de tout effort coopératif.
لقد حقق جهد الوكالة للتوصل إلى برنامج العراق النووي وتدميــره نجاحــا رائعــا.
L'effort de l'AIEA en vue de découvrir et de détruire le programme nucléaire iraquien a été un succès impressionnant.
ولن يدخر أي جهد لتشجيع التسوية السلمية للصراعات.
Il ne ménage aucun effort pour favoriser la résolution pacifique des différends.
وأي جهد جديد ينبغي أن يكمل المساعدة القائمة.
Tout nouvel effort devrait être complémentaire par rapport à l'assistance existante.
ونحث الطرفين على ألا يدخرا أي جهد لحل القضايا العالقة.
Nous exhortons les deux parties à ne ménager aucun effort pour régler les questions en suspens.
ومن المهم عدم ادخار أي جهد من أجل المحافظة على البرنامج وتعزيزه.
Il est indispensable de n'épargner aucun effort pour préserver et renforcer le Programme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 20303. المطابقة: 20303. الزمن المنقضي: 153 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo