التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حاجة إلى تعزيز" في الفرنسية

faut renforcer besoin de renforcer
importe de renforcer
doivent être renforcées
doivent être renforcés
doit être renforcé
doit renforcer
lieu de renforcer
il importe de renforcer
indispensable de renforcer
devaient être renforcés
devaient être renforcées
besoin d'être renforcé
la nécessité de renforcer devons renforcer

اقتراحات

وثمة حاجة إلى تعزيز آلية النظام العام للأفضليات التجارية بغية تحقيق نتائج محددة ملموسة.
Il faut renforcer le système global de préférences commerciales pour obtenir des résultats concrets.
وهناك حاجة إلى تعزيز المؤسسات المحلية وتحسين القدرات من أجل التغلب على تلك الصعوبات.
Pour surmonter ces difficultés, il faut renforcer les institutions et les capacités locales.
ويتبين من هذه الاستنتاجات أن الصندوق في حاجة إلى تعزيز أنشطته في مجال رصد ومراقبة العمليات الميدانية.
Ces constatations montrent que le FNUAP a besoin de renforcer ses activités de suivi et de contrôle pour les opérations hors siège.
وثمة حاجة إلى تعزيز عملية التنسيق بين مختلف الإدارات الوزارية ومع الجهات المانحة.
Il importe de renforcer les mécanismes de coordination entre les divers départements ministériels et avec les donateurs.
ثمة حاجة إلى تعزيز الإدارة الفنية والتنظيم الإداري للمركز بشكل كبير
Il faut renforcer sensiblement la gestion globale et administrative du Centre.
ثمة حاجة إلى تعزيز الامتثال للأنظمة والقواعد والإجراءات التي تحكم خطة التأمين الصحي، والإجلاء الطبي
Il faut renforcer le respect des règlements, règles et procédures applicables au régime d'assurance maladie et aux évacuations sanitaires.
25- وثانيا إن هناك حاجة إلى تعزيز دور المنظمة في عقد الاجتماعات.
Deuxièmement, il faut renforcer le rôle rassembleur de l'ONUDI.
32- وثمة حاجة إلى تعزيز نظم الابتكار الوطنية التي تدعم شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
Il faut renforcer les systèmes nationaux d'innovation qui soutiennent les entreprises du secteur des TIC dans les pays en développement.
ويضاف إلى ذلك أن ثمة حاجة إلى تعزيز المؤسسات الحكومية لكفالة تنسيق المعونة تنسيقا فعالا.
Par ailleurs, il faut renforcer les institutions publiques si l'on veut assurer une coordination efficace de l'aide.
مراجعة دور إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن طريق الإنترنت: "هنالك حاجة إلى تعزيز التنظيم والإدارة الاستراتيجيين لتوفير خدمات الاتصالات الشبكية"
Audit du rôle du Département de l'information dans la diffusion d'informations sur l'Internet : « Il faut renforcer la gestion et la gouvernance stratégiques pour la prestation de services de communication sur le Web. »
24 - ثالثا، هناك حاجة إلى تعزيز الرصد والمساءلة من جانب المرأة على أرض الواقع.
Troisièmement, il faut renforcer le suivi et le contrôle exercés par les femmes sur le terrain.
وثمة حاجة إلى تعزيز قواعد البيانات وهيئات التنسيق الوطنية الموحدة.
Il devient alors nécessaire de promouvoir des bases de données nationales unifiées et de coordonner les organes.
وهناك قطعا حاجة إلى تعزيز فعاليتها.
Il est évident qu'il convient de renforcer son efficacité.
ترى حكومة فنلندا حاجة إلى تعزيز التنفيذ العالمي للحقوق اقتصادية واجتماعية والثقافية.
Le Gouvernement finlandais estime nécessaire de renforcer l'application des droits économiques, sociaux et culturels à l'échelon mondial.
وثمة حاجة إلى تعزيز مشاركة المرأة في الشراكة العالمية.
Il est par ailleurs nécessaire d'accroître la participation des femmes à ce Partenariat.
وثمة حاجة إلى تعزيز الإشراف البرلماني على إصلاح النظام المالي.
Il est nécessaire de renforcer le contrôle parlementaire sur la réforme des mécanismes financiers;
ثمة حاجة إلى تعزيز الضوابط الداخلية لإدارة خدمات السفر
Les contrôles internes concernant la gestion des voyages doivent être renforcés.
71- وتدرك الحكومة أن ثمة حاجة إلى تعزيز التشريعات المتعلقة بالعنف العائلي.
Le Gouvernement est conscient de la nécessité de renforcer la législation relative à la violence domestique.
وكشفت التقييمات عن وجود حاجة إلى تعزيز عدد من أبعاد الإدارة الهامة.
Les évaluations ont permis d'établir qu'il fallait développer certaines méthodes importantes de gestion.
والمجلسان الأولان موجودان بطبيعة الحال لكنهما في حاجة إلى تعزيز.
Les deux premiers, bien sûr, existent déjà, mais ils doivent être renforcés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2509. المطابقة: 2509. الزمن المنقضي: 215 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo