التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حادث طارئ" في الفرنسية

بحث حادث طارئ في: تعريف مرادفات
urgence
ولا زلنا نشعر ببالغ الامتنان لكل من السلاح الجوي الأرجنتيني والسلاح الجوي ألشيلي لاستجابتهما السريعة التي كفلت حلا سريعا لهذا الحادث الطارئ دون تعريض أي أرواح للخطر.
Nous sommes toujours très reconnaissants aux forces aériennes argentines et chiliennes de leur prompte réaction, qui a permis de parer rapidement à cette urgence sans mettre de vies en danger.
٢ - يكون الشخص مذنبا باشتراك في مؤامرة حتى لو استحال تحقيق الهدف من المؤامرة أو حال حادث طارئ دون تحقيقها.
Il peut y avoir association de malfaiteurs même si l'objet de l'association est impossible ou si sa réalisation est empêchée par un événement fortuit.
إن التعاون والتنسيق الفعَّالين اللذين كشف عنهما الحادث الطارئ للطائرتين من طراز تايفون هما مثال أصيل على العلاقة التي تود المملكة المتحدة أن تحتفظ بها بصورة دائمة مع جمهورية الأرجنتين.
La coopération et la coordination efficaces qui ont été mises en œuvre lors de cet incident est un exemple concret de la relation que le Royaume-Uni souhaiterait entretenir en permanence avec la République argentine.
فباعتماد مجلس الأمن القرار 1261 يكون قد كرس لأول مرة قرارا لموضوع يدعو إلى الانشغال لا يتعلق بحالة معينة أو بحادث طارئ.
Avec la résolution 1261, le Conseil a pour la première fois consacré une résolution à une question thématique qui n'était pas liée à une situation particulière ni à un incident récent.
٦-٢ يكون الشخص مذنبا بالشروع حتى لو استحال عليه ارتكاب الجريمة أو منعه منها حادث طارئ .
6.2 Il y a tentative même si la commission du crime est impossible ou si elle est empêchée par des circonstances fortuites.
تعزيز الأهمية التي تكتسيها منظمات أخرى من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مجال التحقيق حتى لا يجعل المرء مهمة التحقيق والبحث عن الجناة أمراً ثانوياً نوعاً ما لدى التعامل مع حادث طارئ.
Il faut souligner l'importance qu'ont prise d'autres organisations telles que INTERPOL en matière d'enquête de sorte que, face à une situation d'urgence, la tâche consistant à enquêter et à rechercher les auteurs n'est pas confiée à une entité de second plan.
كان هناك حادِث طارِئ، وصديقي كانلديهِحالةإنتصاب، و...
Il y a eu un incident et... mon ami avait une érection et donc...
تقوم أدوات وضع النماذج بدور رئيسي في عمليات التخطيط وفي أثناء التصدي الفعلي لحادث طارئ يشمل أسلحة كيميائية وبيولوجية وإشعاعية ونووية.
Renforcement des moyens de décontamination Les outils de modélisation jouent un rôle clef dans le processus de planification et lors d'une intervention réelle en cas de situation d'urgence mettant en jeu des matières CBRN.

نتائج أخرى

والغاية القصوى لهذه العملية هو توفير المقدرة على التصرّف لمواجهة الحادثات الطارئة التي قد تؤثّر في الأشخاص والعمليات والقدرة على تقديم السلع والخدمات.
L'objectif ultime est de pouvoir faire face aux incidents susceptibles d'avoir un impact sur les personnes, les opérations et la capacité de fournir des biens et des services.
إن أهمية تدابير الاستجابة المتخذة حالما يقع حادث أو طارئ يتسبب في ضرر كبير أمر لا يمكن المبالغة فيه.
On ne dira jamais assez combien il importe d'intervenir une fois qu'un accident ou un incident s'est produit qui a causé un dommage significatif.
ولقد صادقت أيسلندا كذلك على اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
L'Islande a également ratifié la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou d'urgence radiologique.
تبذل مساعيها الحميدة لدى الدول الأطراف والدول الأعضاء في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
Proposer ses bons offices aux États Parties et aux États Membres en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique.
الوصول على، شارفت معه أتعامل طارئ حادث ثمّة
Reste sur cette voie. Je prends la contigu.
كما ينص بعض قوانين الفضاء الوطنية على إبلاغ الناس في حال وقوع حادث أو طارئ ما.
Certaines obligent également à informer la population en cas d'accident ou de situation d'urgence.
'١' طبيعة الحالة الطارئة أو الحادثة والعوامل التي يمكن أن تؤثر في أي نتائج مقبلة؛
i) La nature de l'éventualité ou de l'événement en question et les facteurs susceptibles d'en affecter l'issue;
وأطلقت في عام 2006 شبكة المساعدة على التصدي المكوّنة من مهنيين متخصصين قادرين على التصدّي بسرعة وفعالية، بمساعدة الخبراء، في حالة حصول حادث أو طارئ نووي.
Le réseau d'assistance pour les interventions (RANET), composé de spécialistes capables de réagir rapidement et efficacement avec l'aide d'experts en cas d'incident ou d'urgence radiologique, a été lancé en 2006.
أودع صك الانضمام لاتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
Instrument d'adhésion déposé à l'AIEA le 11 novembre 1993. Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique.
وتتضمن اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي شرط استثناء من هذا القبيل في حكمها المتعلق بالتعويض والإبراء من المسؤولية().
La Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique contient également une clause de sauvegarde dans les dispositions concernant les réparations ou indemnités.
وهناك نظام مراقبة بالراديو يعمل لي نهارا لضمان إرسال سيارات اسعاف بسرعة إلى موقع أي حادث أو مرض طارئ يحدث على اليابسة أو في البحر.
Un service radio permanent permet d'envoyer des ambulances sur terre ou en mer, jusqu'au lieu d'un accident ou d'une maladie nécessitant des soins d'urgence.
98 - وتنص الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لعام 1986 على عناوين عامة تتعلق بأشكال التعاون التي تتوخاها وتورد قائمة مفصلة تحت كل عنوان.
La Convention de 1986 sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique envisage différents types de coopération qu'elle classe sous des titres généraux et donne une liste détaillée d'actions pour chacun.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo