التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حدة التوتر" في الفرنسية

tension
désamorcer la situation
détente

اقتراحات

وإن تصاعد حدة التوتر في أفغانستان هو نتيجة مباشرة للتدخل الباكستاني.
L'intensification de la tension en Afghanistan est le résultat direct de l'intervention pakistanaise.
وترى بلغاريا أن المشاركة النشطة للمجتمع الدولي أمر حيوي لتخفيض حدة التوتر القائم.
La Bulgarie estime que l'implication active de la communauté internationale est vitale pour réduire la tension existante.
ونعتقد أن إطلاق سراحهم سيؤدي إلى تخفيف حدة التوتر.
Nous pensons que leur libération permettra de réduire la tension.
وتزيد هذه انتهاكات حدة التوتر كما تشكل خطرا يحيق بافراد المعنيين.
Ces violations sont génératrices de tension et peuvent mettre en danger les personnes concernées.
وقد طوق جنود قوة كوسوفو المنطقة، وانخفضت حدة التوتر لاحقاً.
Les soldats de la KFOR ont bouclé la zone et la tension a par la suite diminué.
٢٢ - وقد ازدادت حدة التوتر على الحدود مع ألبانيا.
La tension a augmenté le long de la frontière avec l'Albanie.
٢٣ - وواصل المستوطنون تعريض أنفسهم للهجمات، بما زاد حدة التوتر في اراضي الفلسطينية المحتلة.
Les colons ont continué à aller au-devant des attaques, exacerbant encore la tension dans le territoire palestinien occupé.
وهذه الخطوات المتخذة من جانب واحد تعمل على زيادة حدة التوتر.
De telles mesures unilatérales ne font qu'accroître la tension.
12 - ولم تخف حدة التوتر الناجم عن أزمة الوقود إلا لفترة وجيزة.
La tension suscitée par la crise du carburant n'a connu qu'une brève accalmie.
والأمر الذي يمثل تحديا مماثلا هو مهمة تخفيف حدة التوتر في المنطقة وتشجيع العلاقات الطبيعية.
Réduire la tension dans la région et promouvoir des relations normales constitue une entreprise tout aussi difficile.
ومن المحتمل أن يؤدي هذا التحليق إلى زيادة حدة التوتر.
Ces vols risquent de provoquer un regain de tension.
كما أنه ينتهــك سيادة استونيا وتفيا، ويسهم في زيادة حدة التوتر فــي المنطقة.
Il viole la souveraineté de l'Estonie et de la Lettonie et contribue à intensifier la tension dans la zone.
والهدف أيضا من هذه البعثة هو تخفيف حدة التوتر، وإعادة الثقة وتحسين التوقعات العامة قامة حوار.
Cette mission vise également à réduire la tension, à rétablir la confiance et à améliorer les perspectives générales de dialogue.
وفي الوقت نفسه، تواصل ادارة القبرصية اليونانية سياستها المتمثلة في تصعيد حدة التوتر في الجزيرة.
Entre-temps, l'Administration chypriote grecque poursuit sa politique d'escalade et de tension sur l'île.
فهذا هو أسلم طريق يضمن أن يحقق اتفاق السلم بين اسرائيليين والفلسطينيين اثر المنشود، وهو تخفيف حدة التوتر في تلك المنطقة.
C'est la voie la plus sûre pour s'assurer que l'accord de paix entre les Israéliens et les Palestiniens aura le résultat escompté qui est de réduire la tension dans cette région.
ولهذا فإن هذه التطورات بالغة اهمية وازدادت حدة التوتر فبلغت أقصاها.
Cette évolution est des plus dangereuses et la tension a atteint le plus haut point.
فارتفعت حدة التوتر في كيغالي وباقي أنحاء رواندا.
Les tensions se sont aggravées à Kigali et dans le reste du Rwanda.
وزاد هذا الهجوم حدة التوتر بين الكاثوليك والرستفاريين.
Cette attaque aurait accru les tensions entre catholiques et rastafarians.
إن تخفيف حدة التوتر وتحقيق السلم شرطان أساسيان لنزع السح.
Le soulagement des tensions et l'instauration de la paix sont des préalables nécessaires au désarmement.
لقد رحبنا جميعا بتخفيف حدة التوتر في العقات الدولية.
Nous nous sommes tous réjouis du relâchement des tensions dans les relations internationales.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1097. المطابقة: 1097. الزمن المنقضي: 103 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo