التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حسن الدخل" في الفرنسية

بحث حسن الدخل في: تعريف مرادفات
bien payé

نتائج أخرى

رجل ذا دخلٍ حسّن وازدراء للسلطة التجارية، - الذي قد يُقنعّ بشراء مآسة كهذه
Un homme au revenu suffisant et disponible de suite et qui méprise l'autorité commerciale pourrait être persuadé d'acheter un tel diamant.
إعادة النظر في شروط الحصول على المساعدات الإقليمية لتيسير ملكية أول مسكن من أجل حسن تلبية احتياجات ذوي الدخل المنخفض؛
Revoir les conditions d'obtention des aides régionales d'accession à la propriété d'un premier logement au vue de mieux rencontrer les besoins des personnes à bas revenus;
ومن حسن الحظ، أن الدخل الصافي للموارد إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف يستمر، فيما يبدو.
Heureusement, les entrées nettes de ressources en Afrique subsaharienne semblent devoir continuer.
حسنٌ, كيفَ دخل ؟
Comment est-il entré ?
أحتاج لبعض المسافة حسنٌ, هل لي دخلٌ في هذا؟
J'ai besoin de recul.
ومن حسن الطالع أن معامل مؤشر الدخل العام بدأ يظهر اتجاها نحو تصحيح توزيع الدخل.
Heureusement, le coefficient Gini commence à indiquer une tendance vers la correction de la répartition du revenu.
وبالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل، فإن كفالة حسن أداء النظام المالي الدولي برمته أمر جوهري أيضا.
Pour les PRI, il est également crucial de garantir le bon fonctionnement du système financier international dans son ensemble.
وحسّن أكثر من 400 3 أسرة تنظمها 79 منظمة إنتاجية من دخلها وأحوالها المعيشية وأمنها الغذائي.
Plus de 3400 familles, regroupées en 79 organisations productrices, ont amélioré leurs revenus, leurs conditions de vie et leur sécurité alimentaire.
حسنٌ، أعتقدُ بأن العزاء الوحيد بأنّه دخل النعيم بطَريقةٍ سريعةٍ
J'imagine que son seul lot de consolation est d'être allé au paradis plus vite.
ودخل قانون تقسيم حقوق المعاشات التقاعدية عند وقوع الطق حيز النفاذ في ١ أيار/ مايو ١٩٩٥، مما حسن وضع المرأة المطلقة.
La loi relative à la répartition des droits à pension en cas de divorce, qui est entrée en vigueur le 1er mai 1995, a amélioré la situation des femmes divorcées.
وطالبوا بتوسيع حقهم في الضمان الاجتماعي على مستويات عُمرية منخفضة، مؤكدين حُسن تصرفهم في مثل هذا الدخل المنتظم.
Ils ont demandé à bénéficier plus tôt de la protection sociale, soulignant qu'ils font une bonne gestion de ces revenus réguliers.
وفي بنغلاديش، أدخلت اليونيدو وحدات لإزالة الزرنيخ معظمها من إنتاج محلي، مما حسّن من صحة أفراد المجتمعات المعنية وحفّز الأنشطة المدرة للدخل.
Au Bangladesh, elle a installé des stations d'élimination de l'arsenic, produit localement pour la plupart, ce qui a permis d'améliorer la santé des communautés concernées et de stimuler les activités génératrices de revenus.
لقد تطورت جزر فوكلاند فصارت اقتصادا قويا وحسن الإدارة يشمل مصائد السمك والزراعة والسياحة، فيه يولّد الدخل من عوائد الاستثمار والضريبة الحكوميين.
Les îles Falkland ont développé une économie robuste et bien gérée, axée sur la pêche, l'agriculture et le tourisme tandis que ses revenus proviennent des retombées des investissements du Gouvernement et des impôts.
وفضلت السلطات العامة مساعدة الأسر ذات الدخل الأضعف، مما حسن وصول أطفالها إلى التعليم في سن ما قبل الدراسة.
L'action des organismes publics s'adresse en priorité aux familles à faibles revenus, qui ont vu s'accroître les possibilités d'accès de leurs enfants à d'éducation préscolaire.
وعلى الصعيد الوطني، قدمت الهيئة المساعدات النقدية والعينية والقروض الحسنة بشكل خاص للأسر الفقيرة والأرامل والعجز واليتامى والمسنين والمرضى ومن ذوى الدخل الضعيف.
À l'échelon national, une aide financière et une assistance en nature ainsi que des prêts sans intérêt ont été accordés à des familles, veuves, orphelins, personnes âgées, malades et ménages à faible revenu nécessiteux.
فإقليم له جاذبية نه ليس فيه ضرائب على ارباح أو الدخل ون سمعته المالية حسنة.
Le territoire reste attrayant parce qu'il ne perçoit pas d'impôts sur les bénéfices ou les revenus, et jouit d'une bonne réputation financière.
من أجل التثبت من حسن أو سوء أداء المؤسسة خلال السنة (بما في ذلك مستويات الدخل والتكاليف والإيرادات)؛ و/أو
pour confirmer dans quelle mesure l'entreprise a réussi ou non à mener ses opérations au cours de l'exercice (y compris le niveau du revenu, des coûts et des recettes);
حسنٌ، أعتقدُ بأن العزاء الوحيد بأنّه دخل النعيم بطَريقةٍ سريعةٍ
Eh bien, au moins, il est allé au paradis plus vite.
حسنٌ، (بولاسكي) ترك الباب المنزلق مفتوحًا قبل أن يغادر وهذا الشخص دخل عبره
Pulaski a laissé une des portes ouverte avant de partir, et ce type est arrivé par là.
ذلك أن بلدان مجلس التعاون الخليجي ذات الدخل المرتفع تحتل مراكز حسنة نسبياً في حين تتباين درجة بلوغ الأهداف فيما بين البلدان ذات الدخل المتوسط.
Les pays du CCG à revenu élevé sont relativement mieux placés, alors que le degré de réalisation des OMD varie entre les pays à revenu moyen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 96 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo