التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حصانة برلمانية" في الفرنسية

بحث حصانة برلمانية في: تعريف مرادفات
وتحت ستار الحصانة البرلمانية، حاكم التقرير وأدان صاحب البلاغ بتهمة التجاوز الطائفي في غياب أي ضمانات إجرائية عادية.
Sous couvert d'immunité parlementaire, le rapport a fait le procès et a jugé l'auteur coupable de dérive sectaire en l'absence de toute garantie de justice procédurale normale.
وقد قضت المحكمة العليا بأنه من الضروري في ضوء تمتع أعضاء الكنيست بالحصانة البرلمانية، أن يحصلوا على حماية أشمل في مجال حرية التعبير؛ وبالتالي فإن احتمال تعرضهم للإدانة بسبب خطابهم قد تراجع.
La Cour suprême a établi qu'en raison de leur immunité parlementaire, les membres de la Knesset devaient bénéficier d'une protection encore plus étendue en matière de liberté de parole; ils risquent donc moins d'être inculpés pour leurs discours.
وتصنف المادة 4 من القانون المتعلق بوضع أعضاء الجمعية الوطنية الحصانة البرلمانية في فئتين هما: الحصانة المطلقة والحصانة النسبية.
L'article 4 de la loi sur le statut des députés distingue deux types d'immunité parlementaire: l'immunité absolue et l'immunité relative.
وبفقدان أعضاء المعارضة في البرلمان لوضعهم، فإنهم بذلك يفقدون حصانتهم البرلمانية أيضاً، ما يؤثر في قدرتهم على الإفصاح عن رأيهم بأمان ويعرضهم للملاحقة الجنائية.
La perte du statut parlementaire prive également les députés de l'opposition de l'immunité parlementaire, ce qui compromet leur aptitude à s'exprimer en toute sécurité et les expose à des poursuites pénales.
وخضع للمحاكمة وصدر الحكم ضده بعد مرور ثلاثة أيام على اعتقاله على الرغم من احتفاظه بالحصانة البرلمانية.
Il a été jugé et condamné trois jours après son arrestation, alors que son immunité parlementaire n'avait pas été levée.
66- ويبدو، أنه لتفادي، أي اعتراض قائم على مسألة إمكانية التحجُج بالحصانة البرلمانية للرئيس فيّيه، يُزعم أن الاعتقال قد حدث فيما هو متلبس بالجريمة، إذ تمّ العثور على أسلحة حرب داخل سيارته.
Pour éviter, semble-t-il, toute contestation basée sur la question de l'éventuelle immunité parlementaire du Président Feuillé, l'arrestation a été réputée faite en flagrant délit au motif que des armes de guerre avaient été trouvées dans sa voiture.
ولا يمكن إلقاء القبض على عضو في البرلمان واحتجازه وإخضاعه للإجراءات الجنائية إلا عندما ترفع عنه الحصانة البرلمانية.
Ils ne peuvent l'être que si leur immunité parlementaire a été levée.
ويتمتع أعضاء هيئة الرصد بحصانة مماثلة للحصانة البرلمانية مما يضمن استقلهم.
Les membres de l'ONEL disposent d'une immunité analogue à l'immunité parlementaire ce qui garantit leur indépendance.
وتذّكر صاحبة البلاغ بأن التصريحات المعنية تخرج عن المجال الوظيفي للحصانة البرلمانية.
L'auteur rappelle que les déclarations ne sont pas couvertes par l'immunité parlementaire.
51- ويكفل الدستور الحصانة البرلمانية للنواب.
La Constitution garantit aux députés l'immunité parlementaire.
دراسة عن الحدود الدستورية للحصانة البرلمانية، أعدت بناء على طلب اللجنة التشريعية في الأمة، 1993
Étude sur les limites constitutionnelles de l'immunité parlementaire, rédigée à la demande de la Commission législative de l'Assemblée nationale, 1993
وقد رفع السيد هن سن بشكل غير قانوني الحصانة البرلمانية عني بصفتي عضو برلمان.
M. Hun Sen a déjà fait lever illégalement l'immunité dont je jouis comme membre du Parlement.
وللكونغرس الوطني أيضا رئيس ونائبا رئيس يتم انتخابهم كل سنتين ويتمتعون بالحصانة البرلمانية في ممارسة وظائفهم.
Le Congrès national a un président et deux vice-présidents, qui sont élus tous les deux ans et jouissent de l'immunité parlementaire pendant leur mandat.
13- وأكدت الحكومة في تعليقاتها مزاعم المصدر فيما يتعلق بالوقائع، ولا سيما برفع الحصانة البرلمانية عن السيد تشيم ثم اعتقاله.
Dans ses observations, le Gouvernement a confirmé les faits allégués par la source au sujet de la levée de l'immunité parlementaire et de l'arrestation subséquente de M. Cheam.
وكيف يمكن التوفيق مثلاً بين الالتزام بملاحقة مرتكبي انتهاك حقوق الإنسان والحق في الحصانة البرلمانية؟
Comment sont conciliés, par exemple, l'obligation de poursuivre les auteurs de violation des droits de l'homme et le droit à l'immunité parlementaire?
ويمكن للجمعية الوطنية أن ترفع الحصانة البرلمانية عن عضو في البرلمان بتصويت أغلبية ثلثي جميع أعضائها.
Celle-ci peut retirer son immunité à un député par un vote à la majorité des deux tiers de ses membres.
ولاحظت أن الحصانة البرلمانية لا تشمل الجرائم التي ترتكب خارج نطاق اختصاص البرلمان.
L'immunité parlementaire ne couvrait pas les infractions pénales commises hors du cadre de l'exercice du mandat parlementaire.
ومما له أهميته أيضا أن هناك حاجة إلى وضع قواعد واضحة تنظم مسألة الحصانة البرلمانية وخصوصا الحالات المحددة التي يمكن فيها رفع الحصانة عن الأعضاء.
Il importe également de définir des règles claires régissant l'immunité parlementaire, en particulier les cas particuliers où celle-ci peut être levée.
٣٤- وأخيرا، وفيما يتعلق بتطبيق المادة ٢٥ من العهد، قال السيد بورغنثال إنه فهم أنه يجوز محاكمة أحد أعضاء البرلمان دون رفع الحصانة البرلمانية عنه.
Enfin, pour ce qui est de l'application de l'article 25 du Pacte, M. Buergenthal croit comprendre qu'un membre du Parlement peut être jugé sans que son immunité parlementaire soit levée.
وبحكم الحصانة البرلمانية، على وجه الخصوص، لا يوجد أي سبيل انتصاف محلي يتيح لصاحب البلاغ إمكانية وقف الانتهاكات التي تمس حقوقه.
En particulier, en vertu de l'immunité parlementaire, il n'existe aucun recours interne permettant à l'auteur de faire cesser les atteintes à ses droits.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 96. المطابقة: 57. الزمن المنقضي: 96 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo