التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حقّ بِجانب" في الفرنسية

près d'
حقّ بِجانب كبير الطبَّاخين المشهور على حد سواء الآخر،
près d'un autre chef renommé,
أنت علي حق بجانب انه نزاع بين طلاب
Vous êtes près d'un campus.

نتائج أخرى

واحد تلاشى الحق بجانبه هو مركز للشرطة القديمة.
L'ancien commissariat est juste à côté.
عندما يفعل، انه سوف يكون على حق بجانبها.
Si elle revient, il sera de son côté.
يبدو نوع من قبيل الصدفة أن سمكة قرش بمهاجمة جثة هامدة، ثم يغسل حتى البرية الحق بجانبه.
Dur à croire qu'un requin attaque un corps mort, et s'échoue sur le rivage avec lui.
لِأُقرَ بالحق... وكلُ من يقف بجانب الحق! اسمعني
Quiconque est du côté de la vérité... m'écoute.
بجَانب الحَق لأبرشِية رِوما لِلسَيد "بطرس" وخُلفائُه كَما قَال لنَا المَسيح بِنفسِه عِندمَا كَان عَلى سَطح الأرض
Elle revient au Saint-Siège de Rome, à Saint-Pierre et à ses successeurs, comme notre Sauveur nous l'a dit quand il était parmi nous.
،(شكراً على محاولتك، (فيليبووقوفك بجانب الحق.
Merci, Phillipe, d'avoir essayé de défendre la vérité.
بيتر)، كلّ الأوقات التي تكلّمنا) ...فيها عن الأمانة... العدالة، الحق، بجانب كلّ هذه الأوقات... لقد أعتمدت عليك أن تتحلى بالشجاعة
Chaque fois qu'on a parlé d'honnêteté, d'équité, de justice, chaque fois, j'ai compté sur toi pour trouver le courage de réaliser ces rêves dans le monde réel.
وفي عام 1991، من هذا المنبر أيضا، ووفاءً منه لوقفة المجتمع الدولي بجانب الحق الكويتي، عبّر الراحل عن امتنان وشكر الكويت حكومة وشعبا للدول الأعضاء في المنظمة الدولية على مواقفها المبدئية المشرفة التي ناصرت الحق وأصرت على إقرار الشرعية الدولية.
En 1991, une fois encore de cette tribune, le regretté cheikh a exprimé la gratitude et les remerciements du peuple et du Gouvernement koweïtiens aux États Membres de l'ONU pour leur noble défense des droits de notre peuple et pour avoir fait valoir la légitimité internationale.
هو سَيَقْعدُ حقَّ بجانبي.
Il va être assis à côté de moi.
اننا نحن الاثنين نقف بجانب الحق
C'est déjà une belle chose en soi non ?
وقف دائماً بجانب الحق كان قائدنا
Il nous a tout appris.
وهو بجانب شيء، كل الحق.
Il est à côté de quelque chose, très bien.
بجانب أنكِ كنتِ على حق، أتعرفين ؟
En plus, tu n'avais pas tort, tu sais.
بجانب... هذه القضيّة ستكون خارج حق الحضانة والخيانة
En plus, il ne s'agit que de garde et d'infidélité.
كل الحق، ولكن يمكنك البقاء بجانبي.
D'accord, mais reste avec moi.
68- وبجانب الالتزام المشترك، يتوقف تحقيق الوعود المتعلقة بالحق في التنمية على إجراء تقييم نزيه للنهج المتبع في مجال فعالية المساعدة.
Pour que les promesses faites en matière de développement se concrétisent il faut, outre un engagement commun, une évaluation honnête de la méthode adoptée pour garantir l'efficacité de l'aide.
وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
Sur la pauvre tombe de maman, dans ce hideux cimetière de banlieue, je fis le serment que je la vengerais de sa famille.
أنا أحبك وأريدك بجانبي لا تكن مستاء، لكن الجميع كانوا على حق
Ne sois pas furieux, mais tout le monde avait raison.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 35. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo