التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: حكومة جمهورية
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حكومة" في الفرنسية

اقتراحات

ووضعت حكومة بلدنا أيضا سياسات وبرامج صحية ضرورية لمكافحته.
Notre gouvernement a également établi des politiques et programmes de santé nécessaires pour maîtriser la maladie.
تبرع من حكومة النرويج لمكتب نظام الترميز الموحد لمم المتحدة
Contribution du Gouvernement norvégien pour le bureau du système commun de codification des Nations Unies
ولا ينتسبون إلى أية حكومة ويعملون بصفتهم الشخصية]
Ils ne sont liés à aucun gouvernement et siègent à titre personnel.]
ونظم معرض صغير بمشاركة من حكومة الولايات المتحدة ومؤسسة أومنيستار.
Une petite exposition a été organisée avec la participation du Gouvernement des États-Unis et d'Omnistar.
وقد نفذت حكومة ميانمار عدة تدابير دخال مفهوم التنمية المستدامة.
Le Gouvernement du Myanmar a pris plusieurs mesures pour faire adopter le concept de développement durable.
وعينت حكومة صربيا وفدها الذي سيشارك في المحادثات.
Le Gouvernement serbe a nommé les membres de la délégation qui doit participer à ces pourparlers;
]قدمت حكومة إكوادور رداً أعده الصليب احمر اكوادوري[
[Le Gouvernement équatorien a présenté une réponse établie par la Croix-Rouge équatorienne.]
ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن حكومة بنن قررت سحب ترشيحها.
Le Président informe ensuite la Commission que le Gouvernement du Bénin a décidé de retirer sa candidature.
وعينت حكومة جورجيا حاكما محليا جديدا.
Un nouveau gouverneur local a été nommé par le Gouvernement géorgien.
وتتابع حكومة العراق هذه المسألة مع امم المتحدة.
Le Gouvernement iraquien suit cette affaire en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies.
وتعيد حكومة إريتريا تأكيد التزامها بالتوصل إلى حل سلمي لزمة.
Le Gouvernement érythréen réaffirme sa volonté résolue de parvenir à un règlement pacifique de la crise.
تزال حكومة أذربيجان توفر كل الظروف الزمة لحماية حقوق انسان.
Le Gouvernement azerbaïdjanais continue d'instaurer toutes les conditions nécessaires à la protection des droits de l'homme.
ومكافحة هذا انتشار من أولويات حكومة المكسيك.
La lutte contre ces armes est une priorité du Gouvernement mexicain.
وتتخذ حكومة ألمانيا والنمسا وهولندا خطوات لتحسين نظمها للضمان الاجتماعي.
Les Gouvernements allemand, autrichien et néerlandais prennent actuellement des mesures afin d'améliorer leurs régimes de sécurité sociale.
ورحبت حكومة نيجيريا بهذه الخطوات واعتبرت الإجراءات مشجعة.
Le Gouvernement nigérian a salué ces mesures, qu'il a jugées encourageantes.
وتلتـــزم حكومة بلـــدي بصورة خاصة بتمكين المحرومين اجتماعيا واقتصاديــا.
Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda est particulièrement attaché à l'autonomisation des personnes vulnérables sur les plans social et économique.
وستقدم حكومة استراليا الطائرتين في شكل مساهمة عينية.
Ces hélicoptères seront fournis par le Gouvernement australien au titre de sa contribution en nature.
وقد مولت حكومة سويسرا المؤتمر بأكمله.
Les frais de la Conférence étaient entièrement couverts par le Gouvernement suisse.
موافقة حكومة جورجيا على استراتيجية فترة الانتقال المنظمة؛
Acceptation, par le Gouvernement géorgien, de la stratégie de transition organisée.
٤ - واقترحت حكومة مصر القائمة التالية:
La liste qui suit a été proposée par le Gouvernement égyptien:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 275966. المطابقة: 275966. الزمن المنقضي: 232 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo