التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حكيمة" في الفرنسية

sage
avisée
prudente
judicieuse
judicieux
sagesse
rationnelle
judicieusement
sagement
وتذكروا ذلك، إمرأة حكيمة قالت ذات مرة
Et souvenez-vous, une sage femme à dit,
سريعة البديهة، ساحرة و حكيمة أيضاً
Pleine d'esprit, charmante et sage.
إمرأة حكيمة قالت مرة "لا تتفوق على نفسك"
Une femme avisée a dit une fois, "Ne vous précipitez pas."
وقد مارس امين التنفيذي السلطة المفوضة إليه بطريقة حكيمة ومئمة، مع إيء اهتمام الواجب للسياسات والمبادئ التوجيهية الصادرة بشأن المشروع.
Le Secrétaire exécutif avait exercé ses pouvoirs délégués d'une manière prudente et appropriée en tenant dûment compte des politiques et des directives fournies dans le cadre du projet.
وأول خط للدفاع هو المطالبة بإدارة حكيمة للمصارف، مثل احتفاظ باحتياطيات السائلة الواجبة، وتحاشي عمليات اقراض ذات الخطورة المفرطة.
La première ligne de défense consiste à exiger des banques une gestion prudente et par exemple de les obliger à conserver des réserves liquides suffisantes et à s'abstenir d'opérations de prêt excessivement risquées.
نصيحة حكيمة و أنا بالتأكيد سأحاول أن أضعها في الإعتبار.
Sage conseil, j'essaierai certainement de l'avoir en tête.
أعتقد عمر (لوري) جعلها حكيمة جداً
Le grand âge de Lori l'a rendue sage.
الفتاة الصغيرة التي كنتُ مولعاً بها أضحت ملكة شجاعة و حكيمة
La jeune fille que j'admirais tant est devenue une brave et sage reine.
فمن اساسي وجود لوائح حكيمة وإدارة سليمة على المستوى الوطني.
Il convient d'adopter des règles prudentes et d'assurer une gestion saine au niveau national.
وكذلك تعليم الأطفال سبل اتخاذ قرارات حكيمة في استخدام العلم والتكنولوجيا.
Il faut aussi enseigner aux enfants à prendre des décisions avisées s'agissant de l'usage des sciences et des technologies;
44- والسلطة القضائية في تونغا حكيمة ومستقلة.
Les Tonga disposent d'une justice indépendante et compétente.
9 - وما برحت السلطات النقدية في المنطقة تنفذ سياسات حكيمة.
Les autorités monétaires de la région ont continué à appliquer des politiques prudentes.
واقتراحات التي قدمها امين العام تبدو لنا حكيمة وبعيدة النظر.
Les propositions avancées par le Secrétaire général nous paraissent empreintes de beaucoup de sagesse et de clairvoyance.
لمْ تكن تصنع عمّتي قراراتٍ حكيمة.
Ma tante ne prenait pas de bonnes décisions.
أنت حكيمة جدا, هل تعلمين ذلك؟
Tu es trop critique, tu le sais ça ?
كلمات حكيمة من شخص ما الذي يعيش في اغنيه بلاد حزينة
De sages mots pour quelqu'un qui est en train de vivre une triste chanson country.
قلت إن خطة الجمهوريين بخفض الضرائب غير حكيمة
J'ai dit que les taxes des républicains n'étaient pas sages.
لقد كنت دائما رجل ذو قرارات حكيمة
Tu as toujours bien su juger les hommes.
أصدقائك المفضلين لديهم نصائح حكيمة لإعطائها إياك
Tes meilleurs amis peuvent te donner des conseils avisés.
حقا نعم, إحتمال تكون سياسة حكيمة
Vraiment. C'est probablement une bonne politique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1462. المطابقة: 1462. الزمن المنقضي: 119 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo