التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: إلى حل إيجاد حل
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حل" في الفرنسية

اقتراحات

باء - المساهمة في حل مشاكل ديون البلدان النامية
B. Contribution à la solution des problèmes d'endettement des pays en développement
فالعمالة المدرة للدخل هي أفضل حل لمشكلة التشرد والتسول.
L'emploi rémunéré est la meilleure solution au problème du vagabondage et de la mendicité.
وسيعزّز حل هذه القضية صورة اللجنة.
Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.
إقرار السلام والأمن من خلال آليات حل النزاعات بالوسائل السلمية
D'instaurer la paix et la sécurité par des mécanismes pacifiques de règlement des conflits;
حل المسائل المتعلقة بمرفقات بشأن إجراءات التحكيم والتوفيق
Résolution des questions; annexes sur les procédures d'arbitrage et de conciliation
ب) المؤتمر العالمي لبحوث حل النـزاعات؛
b) Conférence de recherche sur la résolution des différends au niveau mondial;
حل تكنولوجي: حزيران/يونيه 2012 - كانون الأول/ديسمبر 2013
Mise en place de la solution technique : juin 2012 - décembre 2013
ينبغي أن يقترن حل مشكلة الديون بالنمو الاقتصادي.
La solution au problème de la dette doit être conjuguée à la croissance économique.
وأفضل حل هو حذف الجملة الأخيرة.
La meilleure solution consisterait simplement à supprimer la dernière phrase.
لا يوجد حل عسكري لمشاكل البلد المتنوعة.
Il ne saurait y avoir de solution militaire aux différents problèmes du pays.
وترحب أوكرانيا بمشاركة المجلس الفاعلة والمستمرة في حل الصراعات في أفريقيا.
L'Ukraine se félicite de ce que le Conseil continue de participer activement au règlement des conflits en Afrique.
ولقد أُجِّل ببساطة حل بعض القضايا المثيرة للخلاف.
Le règlement de certaines questions litigieuses a simplement été remis à plus tard.
وتقوم بانشاء وتنسيق لجان حل المنازعات اقليمية والمحلية؛
Il crée les comités régionaux et locaux de règlement des différends et en coordonne l'action;
ونرحب بالاستعمال الكبير لمكتب الأمين العام في حل المنازعات.
Nous nous félicitons de la participation accrue du Bureau du Secrétaire général au règlement de ces conflits.
ولذلك، ظلت استراتيجيات حل الصراع غير متطورة.
Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
وبالطبع يتطلب حل الصعوبات في كوسوفو عملية طويلة للمصالحة وإعادة البناء.
Évidemment, la résolution des difficultés au Kosovo suppose un très long processus de réconciliation et de reconstruction.
وليس ثمة حل سريع لتلك المشاكل.
Il n'y a pas de solution rapide à ces problèmes.
وأضاف أن حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين يعتمد على حل سريع وكامل لمشكلة الشرق الأوسط.
La solution du problème des réfugiés palestiniens dépend du règlement rapide et complet de la question du Moyen Orient.
من الواضح انكما تريدان حل حل هذه القضية بقدرنا
Il est évident que vous voulez résoudre cette affaire autant que nous.
وتظل مسألة الوضع السياسي لغوام بدون حل.
La question du statut politique de Guam n'est toujours pas résolue.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32347. المطابقة: 32347. الزمن المنقضي: 362 دقائق.

عن حل 1120

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo