التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خارج" في الفرنسية

أنظر أيضا: خارج نطاق خارج عن
بحث خارج في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وترد اقتراحات حذف النصوص خارج عمات التنصيص.
Les suggestions visant à supprimer une partie du texte sont indiquées en dehors des guillemets.
وهذه التحديات تقع بعيدا خارج نطاقات التجارة الدولية التي سبقتها.
Ces défis se situent bien en dehors des limites du commerce international qui existaient jusque là.
انتهاكات الأحكام التي يرتكبها مواطنون هولنديون يعيشون خارج هولندا تخضع للقانون الجنائي الهولندي
Les violations de ses dispositions par des citoyens néerlandais vivant à l'étranger tombent sous le coup du droit pénal néerlandais
وهي تتلقى أيضا المشورة من خارج المنظمة.
Il recherche également des conseils à l'extérieur de l'organisation.
حاء - عواقب الحرب خارج كوسوفو على حقوق الإنسان
H. Conséquences pour les droits de l'homme de la guerre menée à l'extérieur du Kosovo
السماح للمشاريع الصغيرة والمتوسطة بدعم العمليات خارج البلد المضيف؛
Permettre aux PME d'engager des activités en dehors du pays d'accueil;
السلطة الإشرافية المختصة بالمؤسسات المالية خارج بربادوس.
À l'autorité chargée de surveiller les institutions financières en dehors de la Barbade.
ولا يزال الاتجار بالأفيون خارج آسيا محدودا.
Le trafic d'opium demeure limité en dehors de l'Asie.
كيف يمكن متابعة القضايا خارج البلد؟
Comment traiter les cas se produisant à l'extérieur des pays ?
جمع المجاري في بواليع أو مراحيض خارج المساكن.
Collecte des eaux usées dans des puisards et des fosses septiques situés à l'extérieur du logement.
وقد أصيبت معظم هؤلاء النساء بالفيروس خارج إسرائيل.
La plupart des femmes ont contracté le virus en dehors d'Israël.
وما زال التقسيم التقليدي للعمل خارج الجزيرة العاصمة مستمرا.
En dehors de l'île de la capitale, la division traditionnelle du travail persiste.
وقد خُففت السياسة النقدية خارج منطقة اليورو أيضا.
Les politiques monétaires ont été assouplies aussi en dehors de la zone euro.
وعُقدت عدة مناسبات أخرى خارج مركز المؤتمرات نظرا لضيق الأماكن.
Faute de place, plusieurs autres manifestations se sont déroulées à l'extérieur du Centre de conférences.
وأقامت خارج مالطة مدة ثماني سنوات؛
a résidé en dehors de Malte pendant huit ans au total, et
وتحظر المعاهدة وضع أسلحة هجومية استراتيجية خارج الأقاليم الوطنية للأطراف.
Le traité fait interdiction aux parties de déployer des armes stratégiques offensives en dehors de leur territoire national.
وسويت بعض القضايا خارج المحكمة بين الأسر المعنية.
Certaines affaires se sont réglées en dehors des tribunaux, entre les familles impliquées.
والواقع أنه ليس لديها أي موظفين خارج مونروفيا.
En fait, il ne dispose d'aucun personnel à l'extérieur de Monrovia.
وما زالت توجد أنماط تتعلق بإنجاب أطفال خارج الزواج.
Il existe encore des stéréotypes concernant la naissance d'enfants en dehors du mariage.
ويعتبر غير قانوني إذا أُجري خارج المؤسسات الصحية.
Il est réputé illégal lorsqu'il est effectué en dehors d'un établissement sanitaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 110295. المطابقة: 110295. الزمن المنقضي: 287 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo