التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خاص" في الفرنسية

أنظر أيضا: اهتمام خاص
بحث خاص في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وقدمت اقتراحات أخرى لتعيين منسق خاص لنزع السح النووي.
D'autres propositions ont porté sur la nomination d'un coordonnateur spécial sur le désarmement nucléaire.
١ - تعيين لجنة حقوق انسان لمقرر خاص
Nomination d'un rapporteur spécial par la Commission des droits de l'homme
ويلاحظ وجود قطاع عام وقطاع خاص.
On note l'existence d'un secteur public et privé.
وللمنظمات واليات المتعددة اطراف دور خاص في هذا الخصوص.
Les organisations et mécanismes multilatéraux ont un rôle particulier à jouer à cet égard.
وينبغي التركيز بوجه خاص على استقل القضاء.
Un accent particulier doit être mis sur l'indépendance du pouvoir judiciaire.
مستشار خاص، مدير وحدة التحليل في وزراة الخارجية ١٩٩١-١٩٩٢.
Conseiller spécial du Directeur de la Division de l'analyse du Ministère des affaires étrangères, 1991-1992.
أما الثاني فهو تقرير خاص عن أنشطة المنظمة.
La deuxième est un rapport spécial sur les activités de l'organisation non gouvernementale.
مساعد خاص، مكتب العمليات الميدانية، دائرة الهجرة والتجنيس
Assistant spécial, Office des opérations de terrain, Service de l'immigration et de la naturalisation
1999- مقرر خاص لموضوع الحماية الدبلوماسية بلجنة القانون الدولي.
Depuis 1999 Rapporteur spécial sur la protection des diplomates, Commission du droit international.
وتعتزم تركيا إنشاء صندوق خاص لمكافحة التصحر.
La Turquie compte mettre en place un fonds spécial de lutte contre la désertification.
وركّزت هذه البرامج بشكل خاص على تدعيم الخدمات الصحية.
Ces programmes ont été axés en particulier sur le renforcement des services de santé.
تعيين الجنرال روميو دالير كمستشار خاص معني بالأطفال المتأثرين بالحرب.
Nomination du général Roméo Dallaire au poste de conseiller spécial sur les enfants touchés par la guerre;
فالتجمعات النسائية بشكل خاص أصبحت أكثر نشاطا.
Les groupes de femmes, en particulier, sont devenus beaucoup plus actifs.
ويتولى المؤتمر بوجه خاص تقرير المبادىء التوجيهية للمنظمة وسياساتها.
La Conférence détermine en particulier les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation.
1992 مستشار خاص لوزارة العدل (صياغة تعديل الدستور)
1992 Conseiller spécial au Ministère de la Justice (élaboration d'une modification de la Constitution
ويشمل الضمان المادي بوجه خاص الغذاء والسكن.
La sécurité matérielle comporte, en particulier, la nourriture et le logement.
استحداث نظام متابعة خاص للنساء المستفيدات من خدمات تنظيم الأسرة؛
Un système spécial de surveillance a été créé pour les femmes qui utilisent les services de planification familiale.
وتلاحظ باهتمام خاص العدد الضخم من اللاجئين والمشردين.
Il note en particulier l'importante population de réfugiés et de personnes déplacées.
والعولمة توفر فرصا هائلة للبلدان النامية بوجه خاص.
Pour les pays en développement en particulier, la mondialisation offre de grandes possibilités.
مستشار خاص لوزير العمل والاستخدام، 1999-.
Depuis 1999 Conseiller spécial du Ministre du travail et de l'emploi
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 233391. المطابقة: 233391. الزمن المنقضي: 640 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo