التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خاصة" في الفرنسية

بحث خاصة في: تعريف مرادفات

اقتراحات

بناء وصيانة 10 مؤسسات تعليمية خاصة في العاصمة والمحافظات؛
Construction et entretien de 10 établissements d'éducation spéciale dans la capitale et l'intérieur du pays.
ووجه له المؤتمر لائحة رضا خاصة.
Une motion spéciale de satisfaction lui a été adressée par la Conférence.
و توجد أي محكمة خاصة لحداث.
Il n'existait pas de tribunal spécial pour les mineurs.
منح إجازة خاصة بدون مرتب لمدة أقصاها ثثة أشهر
Décision d'accorder un congé spécial sans traitement jusqu'à concurrence de trois mois
والجوانب الحرجة الخمسة التالية تتسم بأهمية خاصة:
Les cinq secteurs critiques ci-après revêtent à cet égard une importance particulière :
وقد وفــرت أيضا الدانمرك والنرويج مساعدة خاصة.
Le Danemark et la Norvège apportent aussi une aide toute particulière.
ويتسم انذار المبكر بأهمية خاصة لتقاء في اجل القصير.
L'alerte rapide revêt une importance toute particulière pour la prévention à court terme.
وأولت الجمعية العامة عناية خاصة لهذه الحالة.
L'Assemblée générale a accordé une attention particulière à cette situation.
وتتطلب حقوق انسان لكبار السن عناية خاصة.
Les droits fondamentaux des personnes âgées méritent qu'on leur accorde une attention particulière.
وينبغي إيلاء عناية خاصة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية.
Une attention toute particulière doit être accordée à la participation des organisations de la société civile à ce processus.
ونـرى أن تقديم التعاون التقني للبلدان النامية يتسم بأهمية خاصة.
Nous estimons que la prestation d'une coopération technique aux pays en développement est d'une importance particulière.
خطة خاصة لمواجهة أي هجوم إرهابي محتمل بوسائل تقليدية.
Un plan spécial d'action face à une attaque terroriste faisant intervenir des moyens classiques;
وستولى عناية خاصة لنقاط التفاعل والنقل بين المستويات.
Une attention particulière sera prêtée aux points d'interaction et de transfert entre les niveaux.
معدات إنقاذ خاصة ومولِّدات كهرباء بالديزل وشاحنتان
Matériel spécial de secours, groupes électrogènes diesel et 2 camions
وأنشئت لجنة خاصة في وزارة العدل لمعالجة شكاوى السجناء.
Un comité spécial a été créé au Ministère de la justice pour examiner les plaintes des prisonniers.
وتستحق هذه المشكلة عناية ومعاملة خاصة في خطط العمل.
Le problème mérite une attention particulière et un traitement spécial dans le plan d'action.
وتتلقى الفئات والأقليات المستضعفة معاملة خاصة تبعاً لسماتها.
Les groupes vulnérables et les minorités bénéficient d'un traitement spécial en raison de leurs caractéristiques propres.
وقد أنشأت سلطات السلفادور مؤخرا لجنة خاصة لتعزيز آليات الانضباط والرقابة الداخلية.
Les autorités salvadoriennes ont récemment créé une commission spéciale chargée de renforcer les mécanismes de discipline et de contrôle interne.
يحتل التعليم مكانة خاصة في نظام التدابير الوقائية للاتجار بالبشر.
L'éducation occupe une place particulière dans le système de mesures de prévention de la traite.
وتحقيقا لهذه الغاية، ستنشأ لجنة ثنائية خاصة معنية بالتنفيذ.
À cette fin, une commission bilatérale spéciale sur l'application du Traité doit être créée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 288142. المطابقة: 288142. الزمن المنقضي: 388 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo