التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خصوص" في الفرنسية

ويشمل هذا على وجه الخصوص مسألتي المخزونات والتحقق.
Cela comprendrait, notamment, les questions des stocks et de la vérification.
وأنا أفكر على وجه الخصوص بكوريا الشمالية وإيران.
Je pense notamment à la Corée du Nord et à l'Iran.
التدابير التي تم اتخاذها لاحترام وحماية الأنشطة السلمية التي تضطلع بها المنظمات والمدافعون عن حقوق الإنسان، ومعلومات حول التحقيقات التي أجريت في خصوص ادعاءات التخويف والمضايقات.
Mesures prises pour respecter et protéger les activités pacifiques des organisations et défenseurs des droits de l'homme et informations sur les enquêtes menées au sujet des allégations d'intimidation et de harcèlement.
ولم تقدم معلومات إضافية بهذا الخصوص.
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée à ce sujet.
73- قدّم الوفد الجزائري توضيحات لرئيسة اللجنة بهذا الخصوص.
La délégation algérienne a eu à s'expliquer avec la Présidente du Comité à ce sujet.
وتناول العرض، بالخصوص، استخدام ساتل NigeriaSat -1 لرصد التسونامي الذي ضرب المحيط الهندي في نهاية عام 2004.
L'exposé du Royaume-Uni évoquait notamment l'utilisation du satellite NigeriaSat-1 pour la surveillance du tsunami qui a frappé l'océan Indien à la fin de l'année 2004.
في خصوص الإجراءات المتعلقة بالأمن الداخلي والمرتبطة بمكافحة الإرهاب
Mesures concernant la sûreté intérieure de l'État et la lutte contre le terrorisme
في خصوص ولاية القوة الدولية المحايدة وتمويلها
Concernant le mandat et le financement de la Force internationale neutre
بـ خصوص مُدربهم و سلوكه الغير مُلائم
Au sujet de leur entraîneur et de sa conduite inappropriée.
هل بإمكاننا الدخول؟ - بأي خصوص ؟
Pouvons-nous entrer ? - C'est à quel sujet ?
ويجوز في خصوص الحقوق اقتصادية واجتماعية والثقافية أن تتفاوت الجزاءات بحسب الحق المنتهك.
En matière de droits économiques, sociaux et culturels, les sanctions peuvent varier selon le droit violé.
في خصوص آلية التحقيق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات
Concernant le Mécanisme conjoint de vérification élargi et le Centre conjoint de fusion des renseignements
رابعا - في خصوص اتفاقيات دولية أخرى لها علاقة بمكافحة الإرهاب
Autres conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme
وأريدك ايضآ ان تعلمني في خصوص مؤأمرات القصر
Et je veux aussi que vous m'enseignez en matière d'intrigue de la cour.
(جريغ) لا استطيع الكذب على اهلك في خصوص الحفلة انا لا اكذب
Greg, je ne peux pas mentir à tes parents au sujet de la fête. Je n'ai jamais menti.
بأي خصوص؟ - لست أدري -.
À quel sujet ? - Je l'ignore.
ما خصوص هذا يا سيد (بأين)؟
C'est à quel sujet, M. Payne ?
دعيني اسألك يا عزيزتي ما هو رأي والد الطفلفي خصوص مواعدتك لإبني مايكل؟
Je peux vous demander ce que pense le père de votre relation avec mon Michael ?
وفي خصوص مشروع المادة 19 الخاص بالتدابير المضادة قال إنه يلاحظ أن اللجنة أبرزت بالفعل الطبيعة غير المؤكدة في هذا النظام القانوني.
Concernant le projet d'article 19, relatif aux contre-mesures, l'intervenant constate que la Commission a déjà souligné le caractère incertain de leur régime juridique.
وينبغي كذلك تقديم اقتراحات المفصلة إلى الجمعية العامة للموافقة عليها في خصوص أية ابتكارات أخرى بشأن الميزانية ويمكن التفكير فيها قبل تنفيذها.
Il faudrait en outre soumettre à l'Assemblée générale pour adoption des propositions détaillées concernant toute autre innovation budgétaire susceptible d'être envisagée avant que ces idées ne soient appliquées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 60549. المطابقة: 54415. الزمن المنقضي: 168 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo