التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خطوة فخطوة" في الفرنسية

بحث خطوة فخطوة في: تعريف مرادفات
par étapes
étape par étape
pas à pas
progressivement
graduelle
والواقع أن المنهج القائم على أساس خطوة فخطوة إزاء نزع السح النووي، باستخدام كل الطرق الممكنة للتفاوض، قد حقق نتائج هامة بما يكفي لتبرير ادعاء القائل بأن هذه الطريقة قد ثبت أنها اكثر فعالية.
L'approche par étapes du désarmement nucléaire, utilisant toutes les voies de négociation possibles, a donné des résultats assez importants pour justifier la prétention que cette méthode s'est révélée la plus efficace.
كما أنها تقر باستمرار بأن أصلح الحلول لهذا النزاع هو الحل الذي يتم على مراحل، خطوة فخطوة.
Elle n'a cessé d'affirmer que la solution la plus viable consiste en un règlement progressif, par étapes.
كنت أعلم خطوة فخطوة بالطبع
Étape par étape, je le savais
سأقوم بإخباركِ بالأمر خطوة فخطوة
Je vais te guider étape par étape.
وترى فنـزويلا أن هذه المبادرة كان ينبغي تناولها خطوة فخطوة.
De l'avis du Venezuela, l'initiative aurait dû être abordée pas à pas.
كرّر تعليماتك لي، خطوة فخطوة.
Répétez les instructions, pas à pas.
وهايتي تحبذ اتخاذ نهج الخطوة فخطوة فيما يتعلق بالشكل النهائي الذي تتخذه مشاريع المواد، ولذلك فهي تؤيد توصيات لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع.
Quant à la forme finale à donner aux projets d'articles, la délégation haïtienne est favorable à une approche par étapes et appuie donc les recommandations de la Commission à ce sujet.
ونحن نرى أن انفتاح في مختلف الميادين ينبغي تنفيــذه على مختلف الصعد وبأولويات مختلفــة، وينبغي أن يمضـــي خطوة فخطـــوة بغيـــة غرس الحيويـــة في عمليـــة التنمية اقتصادية واجتماعية.
Nous pensons que l'ouverture dans divers domaines devrait être mise en oeuvre à plusieurs niveaux et avec des priorités différentes, et qu'elle devrait se faire pas à pas de façon à donner une vitalité à ce processus de développement économique et social.
ويوفر الدليل المعنون دليل استرداد الموجودات: كتيب إرشادي للاختصاصيين الممارسين، القائم على نهج "خطوة فخطوة"، إرشادات عملية بشأن قضايا استرداد الموجودات.
Le manuel pratique Asset Recovery handbook: A Guide for Practitioners fournit des conseils à suivre, étape par étape, dans les affaires de recouvrement d'avoirs.
وأصبحت النقابات المنتمية للاتحاد النقابي خطوة فخطوة تنظم خطاه.
Peu à peu, les syndicats appartenant à l'Union syndicale lui emboîtent le pas.
نحن نأخذ الأشياء خطوة فخطوة, لنرى كيف يتدبر الأمر
On prend les choses une à la fois, pour voir comment ça marche.
أما الإلغاء فينبغي أن يعتَبَر نتيجة نهائية لعملية متدرجة تسير خطوة فخطوة.
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
٤٠ - ويأخذ اطار شكل مصفوفة، وهو يشتمل على عملية لوضع البرنامج والبرنامج الفرعي خطوة فخطوة.
Le cadre se présente sous la forme d'une matrice et englobe toutes les étapes de l'élaboration d'un programme ou sous-programme.
وقد اقــترحت اليــونان نهجــا يتم تنفيــذه خطوة فخطوة يهدف إلى تحســين العـقات مع تركيا.
La Grèce a proposé une procédure graduelle en vue d'améliorer l'état des relations avec la Turquie.
٠٢- واقترح ممثل تونس أن يعالج فريق الخبراء موضوع المحاسبة البيئية خطوة فخطوة.
Le représentant de la Tunisie a suggéré au Groupe de travail de procéder par étapes.
34- وقدَّم ممثل للاتحاد الروسي عرضاً لكُتيِّب إرشادي يتناول خطوات طلب المساعدة القانونية المتبادلة بشأن استرداد الموجودات المسروقة، خطوة فخطوة.
Un représentant de la Fédération de Russie a présenté un guide indiquant les étapes successives d'une demande d'entraide judiciaire dans le contexte du recouvrement d'avoirs volés.
ومع ذلك، استعملت كلمة "الحذر" لأنه يتعين علينا التعامل مع هذه المسألة خطوة فخطوة.
Néanmoins, notre mot d'ordre doit être « prudence » parce que nous devons nous avancer pas à pas.
ومع هذا فإن الحكومة تتحلى بالإرادة السياسية لتحسين الأحوال، وهي تسير خطوة فخطوة إلى الأمام.
Néanmoins, le Gouvernement a la volonté politique nécessaire à l'amélioration de la situation et avance progressivement.
لقد ارتقى السلم خطوة فخطوة في تواضع واحترام لأن التواضع والاحترام هما أسلحة الطُموح
Marche par marche, humble et respectueux, car c'est la voie de l'ambition.
علاوة على ذلك، نعتقد اعتقادا راسخا بأن تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن إنجازه إلا خطوة فخطوة وعلى مراحل.
En outre, nous croyons fermement que le désarmement nucléaire ne peut être réalisé que pas à pas et par un processus graduel.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 68. الزمن المنقضي: 78 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo