التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "خوف" في الفرنسية

أنظر أيضا: دون خوف بدون خوف
بحث خوف في: تعريف التصريف مرادفات
peur
terreur
panique
trouille
appréhension
angoisse
effroi
frayeur
craindre
effrayer
faire peur
intimider
alarmer
terroriser
terrifier
troubler
trac
inquiétude
horreur
épouvante
timidité
émotion
anxiété
consternation
crainte

اقتراحات

و ثانياً عليكم ألا تظهروا أى خوف
Et deux : il ne faut pas montrer sa peur.
لقد ظهرت النبوءة و الان لدينا خوف أكبر
Le présage était juste... et maintenant notre peur est plus grande.
فقد كان هناك خوف طبيعي حقيقي من التسجيل.
Il y a véritablement une peur physique de s'inscrire.
بيد أن السكان البورونديين لا يزاولون يعيشون في خوف.
Pourtant, la population continue de vivre dans la peur.
فقد عاش السكان في خوف ومعاناة لوقت طويل جداً.
Les populations ont vécu trop longtemps dans la peur et la souffrance.
لقد قلت اننى لدى خوف من الخسارة
Vous avez dit que j'avais peur de la perte.
بلا خوف، وبلا حدود فقط الحب
Sans peur, sans limites, seulement de l'amour.
لقد نشأت هنا بالحرية الحقيقة بلا خوف
Tu as grandi ici... avec une vraie liberté, sans peur.
خوف والدك من بناء جهاز (والترنيت)
Ton père a peur de construire la machine de Walternatif.
مهما تفعل، لا تُظهر أي خوف
Quoi que tu fasses, ne montre aucune peur.
ووجه الذي يمحو أي خوف فيّ.
Et son visage m'enlève toute peur.
ويؤكد أن مقدم البغ يعيش ان في خوف دائم من الضرب.
Le conseil affirme que l'auteur vit dans la peur constante d'être battu.
وستعزز حكومة المملكة المتحدة مثلنا ومصالحنا بلا خوف مع الاستمرار في توخي الواقعية في نهجنا.
Le Gouvernement britannique promouvra sans peur ses idéaux et intérêts tout en poursuivant une démarche réaliste.
هكذا نعيش هنا، في خوف.
Les Guaranis vivent dans la peur ici.
وأقول في خوف لأننا نعيش على مقربة شديدة من الملاك.
Dans la peur, parce qu'ils vivent à proximité des propriétaires.
وتفيد مصادر دولية موثوقة بأن اغلبية الكبرى من السكان تعيش في خوف دائم.
Selon des sources internationales fiables, la grande majorité de la population vit constamment dans la peur.
وعندها انتابها خوف جدي على سلامتها.
Elle s'est mise alors à craindre sérieusement pour sa sécurité.
خوف حقيقي على سلامة الشاهد أو أسرته؛
Il y a des craintes réelles pour la sûreté du témoin ou de sa famille;
وحقيقي, هذا ممكن يكون خوف حقيقي
En fait, peut-être que celle-ci est une crainte réelle.
كنتُ سأقول أنه خوف متأصّل من الفناء
Je dirais que c'est juste... une simple peur de la mort.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13512. المطابقة: 13512. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo