التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دائماً" في الفرنسية

اقتراحات

أنا أفعل ذلك دائماً دائماً أخطئ في التفاصيل الصغيرة
Je me plante toujours sur des petits détails comme ça.
وهي تجري دائماً تحت مراقبة وكيل الجمهورية.
Elle se déroule toujours sous le contrôle du Procureur de la République.
بيد أنه لا يمكن دائماً ضمان توافر قاعات الاجتماعات.
Cependant, la disponibilité des salles de conférence ne peut pas toujours être garantie.
والمساعدة المقدمة لأفريقيا ضعيفة كما كانت دائماً.
L'aide en faveur de l'Afrique est toujours aussi faible.
وينبغي دائماً إثبات أن تلك التحديدات ضرورية ومتناسبة وخاضعة لضمانات قضائية.
Il faut toujours s'assurer que de telles limitations soient nécessaires, proportionnées et respectueuses des garanties judiciaires.
وبالطبع، لا تعتبر المحاكم البينات الاقتصادية مقنعة دائماً.
Bien entendu, les preuves économiques ne sont pas toujours convaincantes pour les tribunaux.
وينبغي وضع القادة الإقليميين دائماً في طليعة جهود الوساطة.
Les dirigeants régionaux doivent toujours se trouver en première ligne des efforts de médiation.
إنّ سنغافورة اعتبرت الاتفاقية دائماً بمثابة ركن أساسي للعلاقات الدولية.
Singapour a toujours considéré la Convention comme l'une des clefs de voûte des relations internationales.
وقد أظهر سلوكه دائماً مبادئ أخلاقية ثابتة واستقلالية سياسية كبيرة.
Il a toujours appliqué des principes éthiques sérieux et fait montre d'une indépendance politique considérable.
والتدريب على السلامة فيما يتصل بمهام محددة مهم دائماً.
La formation des travailleurs aux mesures de sécurité applicables à des tâches déterminées est toujours importante.
وتشكِّل الغرامات دائماً عقوبة إضافية مفروضة.
Une amende peut toujours être imposée en tant que sanction supplémentaire.
وعلاوة على هذا فالنساء لا يدركن دائماً حقوقهن.
Par ailleurs, les femmes ne sont pas toujours conscientes de leurs droits.
ولا تنعكس أحكام الدستور دائماً في القوانين الأدنى.
Les dispositions de la Constitution ne sont pas toujours reflétées par la législation.
ويُعوَّض دائماً عن الأضرار الناجمة عن السلوك الإجرامي.
Les dommages causés par un comportement criminel font toujours l'objet d'indemnités.
ليس رأس المال دائماً مملوكاً بالكامل للعمال.
Le capital n'est pas toujours détenu entièrement par les travailleurs.
وكانت توجد دائماً دول تعتبر القانون الدولي متعارضاً مع سيادتها.
Il y a toujours eu des États pour considérer le droit international comme incompatible avec leur souveraineté.
وهذه المطالبات تتداخل غالباً لا دائماً.
Souvent, mais pas toujours, ces réclamations se recoupent.
سيكون هناك دائماً أشرار لمطاردتهم -.
C'est qu'il y aura toujours des méchants à poursuivre.
يمكنك الخروج من الباب والإنتهاء حيث تنتهي دائماً
Tu peux passer cette porte et finir ou tu finis toujours...
وهناك دائماً إحتمال أن ينقطع الحبل.
Et il y a toujours une chance pour que la corde rompe.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 81353. المطابقة: 81353. الزمن المنقضي: 195 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo