التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دخول" في الفرنسية

بحث دخول في: تعريف مرادفات

اقتراحات

دخول وإقامة مواطني بلدان الاتحاد الأوروبي وترحيلهم عن البلد
Entrée, résidence dans le pays et expulsion de citoyens de l'Union européenne
لقد تلقيّت مكالمة في لحظة دخول أمّك العمليّة
J'ai reçu l'appel dès que ta mère est entrée en chirurgie.
دخول واستمرار المرأة في جميع مستويات التدريب بنظام التعليم الوطني.
Accès et maintien des femmes à tous les niveaux de formation du système d'enseignement national.
وأيضاً بالطبع العامة لديهم تصريح دخول سهل للمتحف
Et bien sur, le public a facilement accès au musée.
أسباب دخول النساء المستشفيات العامة ومستشفى امراض النفسية لعج اضطرابات عقلية
Causes des troubles mentaux parmi les femmes traitées dans les hôpitaux généraux et à l'hôpital psychiatrique
المادة ٩٧ - دخول أراضي الدولة المضيفة
Article 79 - Entrée sur le territoire de l'Etat hôte
وهذه المعاهد تكمِّل النظام التعليمي وتساعد الشباب على دخول سوق العمل.
Ces instituts complètent le système éducatif en aidant les jeunes à entrer sur le marché de l'emploi.
681- لا تمييز في الجمهورية التشيكية في دخول المؤسسات الثقافية.
L'accès aux établissements culturels de la République tchèque ne fait l'objet d'aucune discrimination.
كما يسَّرت إسرائيل دخول قوات الشرطة الفلسطينية المنطقة المحيطة بالخليل.
Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.
التنفيذ الكامل للنظام التحكم في دخول الشبكة
Mise en service intégrale d'un système de contrôle d'accès au réseau
تحسين دخول المشاريع الإنتاجية بحيث تدر موارد كافية للمعيشة.
Amélioration des revenus provenant des activités productives, de sorte que celles-ci génèrent des ressources suffisantes pour subsister.
وقد منع مسؤولو مراقبة الحدود الجنود الإيفواريين من دخول الأراضي الليبرية.
Les agents libériens du contrôle de la frontière ont empêché les soldats ivoiriens d'entrer en territoire libérien.
ونحن نريد تعزيز دخول المرأة إلى ميادين العلم والتكنولوجيا والفنون.
Nous voulons encourager les femmes à s'orienter vers les domaines scientifiques, technologiques et artistiques.
وستبذل جهود إضافية لإقرار ممرات دخول جوية.
D'autres efforts seront entrepris pour mettre en place des voies d'accès aérien.
حرمة دخول المقر والمحفوظات والملكية والأموال والموجودات.
Inviolabilité des locaux, des archives, des biens, des fonds et des avoirs.
إلغاء قرار تعليق دخول مصارف جديدة؛
La levée du moratoire concernant l'ouverture de nouvelles banques;
كما عملت قوات الأمن على منع الإرهابيين من دخول العاصمة.
Les forces de sécurité ont également travaillé à empêcher les terroristes de pénétrer dans la capitale.
واو - الحق في دخول الأماكن والمرافق العامة
Droit d'accès à tous les lieux et services destinés au public
وعاودت الحكومة تقييد دخول الصحفيين اجانب إلى تيمور الشرقية.
Le Gouvernement avait à nouveau imposé des restrictions à l'entrée des journalistes étrangers au Timor oriental.
ومن حق المرشحين المستقلين دخول انتخابات.
Les candidats indépendants peuvent également se présenter à ces élections.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 54289. المطابقة: 54289. الزمن المنقضي: 152 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo