التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "درجة رجال الاعمال" في الفرنسية

بحث درجة رجال الاعمال في: تعريف مرادفات
مرحبًـا بكم في الأسرّة - إصدار درجة رجال الاعمال.
Bienvenue dans Cribs, Spécial classe affaires.
درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل
Classe affaires à partir de dix heures de vol
ودرجة السفر يمكن أن تكون درجة رجال الأعمال أو الدرجة الاقتصادية تبعاً للمنظمة.
Les experts voyagent en classe affaires ou en classe économique selon l'organisation.
و لا نستطيع التنفس في درجة رجال الأعمال لقد فعل أحدهم شئ ما
Et il y a... on ne peut pas respirer en classe affaires.
كما أوصت بأن يسافر الأعضاء والأعضاء المناوبون في درجة رجال الأعمال عندما تكون مدة الرحلة إلى اجتماعات لجنة الامتثال 9 ساعات أو أكثر.
Il a également recommandé que, lorsque la durée d'un voyage entrepris pour participer à une réunion du Comité de contrôle du respect des dispositions était de neuf heures ou plus, les membres et membres suppléants voyagent en classe affaires.
٢ كاميرات في درجة رجال الأعمال و٦ في الدرجة السياحية.
Deux caméras en classe affaires, six en économie.
أرسل طلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والإدارة للسماح بالسفر في الدرجة الأولى للرحلات على الخطوط الجوية الإقليمية التي ليس بها درجة رجال الأعمال؛
Une demande de reclassement systématique en première classe pour les voyages sur des compagnies aériennes régionales n'offrant pas de classe affaires avait été déposée auprès du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion;
943 - لا تزال نسبة الوفورات التي تحققت نتيجة المفاوضات مع شركات الطيران للحصول على تذاكر من درجة رجال الأعمال وتذاكر من الدرجة السياحية كبيرة.
Le pourcentage d'économies réalisées grâce aux négociations menées avec les compagnies aériennes pour les voyages en classe affaires et en classe économique demeure important.
ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات.
Les fonctionnaires qui ne voyagent pas en classe affaires devraient avoir droit à une escale au bout de 10 heures de voyage.
وتوفر اليونسكو درجة رجال الأعمال للمسؤولين فوق رتبة مد -2 لجميع الرحلات الجوية داخل أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، أما فيما عدا ذلك، فإنهم يسافرون أيضا بالدرجة الأولى.
À l'UNESCO, tous les fonctionnaires de rang supérieur à D-2 voyagent en classe affaires s'ils se déplacent à l'intérieur de l'Europe ou de la région méditerranéenne, sinon en première classe.
وجميع أعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية الآخرون يسافرون في درجة رجال الأعمال ويتقاضون بدل الإقامة اليومي الموحد مضافاً إليه 40 في المائة.
Tous les autres membres d'organes ou d'organes subsidiaires voyagent en classe affaires et reçoivent une indemnité de subsistance au taux standard majoré de 40 %.
وفي حال عدم وجود ظروف تبريرية، فلا حاجة بموظفي الأمم المتحدة إلى السفر في درجة رجال الأعمال إلى فيينا أو إلى برينديزي.
Sauf circonstances exceptionnelles, il n'est pas nécessaire que le personnel des Nations Unies voyage en classe affaires à Vienne ou à Brindisi.
ويطبق الاتحاد البريدي العالمي الدرجة الاقتصادية على السفر في جميع المهام الرسمية، ولا يمنح درجة رجال الأعمال إلا في حالات استثنائية.
Pour tous les voyages en mission, l'UPU impose la classe économique, la classe affaires n'étant accordée que dans des cas exceptionnels.
1989-1990: أوصى اجتماع للمدراء الطبيين في منظومة الأمم المتحدة أنه، لأسباب صحية، ينبغي لجميع الرحلات الجوية التي تستغرق خمس ساعات أو أكثر أن تتم في درجة رجال الأعمال().
1989-1990: Les médecins des organismes des Nations Unies recommandent que, pour des raisons de santé, tous les vols de 5 heures ou plus se fassent en classe affaires.
الدرجة الاقتصادية (أو درجة رجال الأعمال للرحلات الجوية التي تستغرق 6 ساعات أو أكثر)
Classe économique (ou classe affaires pour les vols de 6 heures ou plus)
درجة رجال الأعمال في السفر بمهمات إذا تجاوزت مدة السفر 6 ساعات، وإلا فالدرجة الاقتصادية
Classe affaires en mission si le voyage dure plus de 6 heures, sinon classe économique
وقد استعيض عنها باستحداث أنواع مختلفة محسنة من درجة رجال الأعمال، ويبدو أن الفارق بينها وبين الدرجة الأولى في مستوى الراحة طفيف للغاية.
En revanche, plusieurs catégories de classe affaires améliorées sont proposées aux passagers et il semble que la différence de confort entre ces catégories et les premières classes soit minime.
وبالتالي، ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000680 يورو تكاليف السفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال عند التعيين، وبدل الاستقرار، ونقل الأمتعة المنزلية، ومنحة التعليم.
En conséquence, un montant estimatif de 680000 euros est prévu au titre des frais de voyage en classe affaires à l'occasion de la nomination, de l'indemnité d'installation, des frais de déménagement et des indemnités pour frais d'études.
وتم أيضا الإعراب عن رأي حول ضرورة إعادة النظر في ترتيبات السفر التي تتبعها الأمم المتحدة من حيث السفر في درجة رجال الأعمال.
On a aussi estimé que la politique de l'ONU en ce qui concerne les voyages en classe affaires devait être révisée.
10 - وأضاف بأن وفد بلاده يود أن يناقش، في مشاورات غير رسمية، الارتفاع في التكاليف والعدد المتزايد من الاستثناءات التي وافق عليها الأمين العام للسماح للسفر على درجة رجال الأعمال في ظروف خاصة.
La délégation des États-Unis aimerait, lors de consultations informelles, s'entretenir de la question de la hausse des coûts et du nombre croissant de dérogations approuvées par le Secrétaire général autorisant les voyages en classe affaires dans certaines circonstances.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1785. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 254 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo