التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن دعمه الكامل
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دعمه الكامل" في الفرنسية

son plein appui son appui sans réserve son plein soutien appuyer pleinement
son soutien sans réserve
appuyer sans réserve
son appui total
son soutien total
il appuie pleinement
elle appuie pleinement
son adhésion totale
tout son appui
soutenir pleinement
appuie sans réserve
appuiera pleinement

اقتراحات

91
وأشجع مجلس الأمن على تقديم دعمه الكامل للبعثة.
J'encourage également le Conseil de sécurité à apporter son plein appui à la Mission.
ويؤكد من جديد دعمه الكامل لأعمال المكتب وممثل الأمين العام.
Il exprime à nouveau son plein appui au Bureau et au Représentant du Secrétaire général.
وبروح التعاون، سيقدم وفد تايلند دعمه الكامل لجهود هذه اللجنة.
Dans l'esprit de coopération ma délégation apportera son appui sans réserve aux efforts de la Commission.
وفي هذا السياق، يؤكد الاتحاد مجدداً دعمه الكامل للشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا.
Dans ce contexte, elle réaffirme son appui sans réserve au Nouveau Partenariat économique pour le développement de l'Afrique.
ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل لعمل ممثل الأمين العام.
Il a réitéré son plein soutien à l'action du Représentant du Secrétaire général.
ويعيد الاتحاد الأوروبـي تأكيد دعمه الكامل لحكومة السيد فؤاد سنيورة.
L'Union européenne réaffirme son plein soutien au Gouvernement de M. Fouad Siniora.
ويؤكد الاتحاد مجدداً دعمه الكامل للحكومة اللبنانية المنتخبة بصورة شرعية وديمقراطية.
L'Union européenne réaffirme son plein appui au Gouvernement libanais légitime et démocratiquement élu.
والاتحاد الأوروبي يكرر دعمه الكامل لجهود مجلس الأمن والأمين العام للتوصل إلى حل للمسألة العراقية.
L'Union européenne réitère son plein appui aux efforts déployés par le Conseil de sécurité et le Secrétaire général pour trouver une solution à la question iraquienne.
ويؤكد الاتحاد الأوروبي دعمه الكامل للعمل الذي يؤديه حاليا مفتشو الأمم المتحدة.
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
وهو يقدم دعمه الكامل لإجراء انتخابات ديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2005.
Elle donne son plein appui à la tenue d'élections démocratiques en janvier 2005.
ووفد بلدي يؤكد لكم دعمه الكامل وتعاونه البناء في جهودنا المشتركة.
Ma délégation vous assure de son plein appui et de sa coopération constructive dans le cadre de nos efforts communs.
ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد دعمه الكامل للعمل الذي تضطلع به الوكالة في خدمة أهداف التعاون النووي السلمي والسلامة النووية.
L'Union européenne réaffirme son plein appui au travail réalisé par l'Agence au service des objectifs de coopération nucléaire pacifique et de sécurité nucléaire.
ويؤكد المجلس من جديد دعمه الكامل للممثل الخاص ولموظفي البعثة المتفانيين.
Il réaffirme son plein appui au Représentant spécial et au personnel dévoué de la MONUC.
وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية،
Réitérant son plein appui au Représentant spécial du Secrétaire général et à la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental,
ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل له.
Il lui renouvelle son plein soutien.
ربما يرغب اجتماع الرفيع المستوى في تقديم دعمه الكامل لتلك المبادرات العالمية للطاقة.
La réunion de haut niveau souhaitera peut-être apporter son plein appui à ces initiatives mondiales dans le domaine de l'énergie.
وسيقدم الوفد الصيني دعمه الكامل، كما يفعل دائما، إليكم وإلى هذه اللجنة.
Comme elle l'a toujours fait, la délégation chinoise accordera son plein appui à vous-même et au Comité.
وبلدي مستعد ن يقدم دعمه الكامل للجهود الرامية إلى تحقيق هذه الغاية.
La Slovaquie est disposée à prêter son plein appui aux efforts déployés dans ce sens.
٧ - يكرر تأكيد دعمه الكامل لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة تنشيط اللجنة المشتركة؛
Réaffirme son appui sans réserve à l'application du Protocole de Lusaka et à la réactivation de la Commission conjointe;
وفي 17 آذار/مارس، اجتمع ممثلي الخاص مع الرئيس ديبي، الذي أكد له دعمه الكامل للبعثة.
Le 17 mars, il a rencontré le Président Deby, qui a confirmé son plein appui à la Mission.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 341. المطابقة: 341. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo