التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دعوة" في الفرنسية

اقتراحات

دعوة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة الاجتماعية
Invitation à la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social
وأضاف الوفد أنه سيتحرى إمكانية توجيه دعوة دائمة.
La délégation a ajouté qu'elle étudierait la possibilité d'une invitation permanente.
ويجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية لحضور جلسات المكتب.
Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à assister aux séances du Bureau.
وكان الطلقات تكيلا الخمس التي فعلت دعوة.
C'est les cinq shots de tequila qui l'ont invité.
والمؤتمر لم يكن للأسف في مستوى دعوة الأمين العام.
Malheureusement, la Conférence n'a pas répondu à l'appel du Secrétaire général.
لا يمكنك دخول منزلي بلا دعوة.
Tu ne peux pas juste venir dans ma maison sans invitation.
هذه دعوة الزفاف الأولى... انا ابدأه منك.
C'est la première invitation de mariage... et je commence par vous.
لقد لاحظت أنكِ لم ترسلي أي دعوة
J'ai remarqué que tu n'avais envoyé aucune invitation.
هذا واضح جداً مجيئك بلا دعوة بعد العشاء
Ce n'est pas discret de passer sans invitation après dîner.
وتقدم بصورة اعتيادية دعوة ممثل ألبانيا لحضور اجتماعات.
Un représentant de l'Albanie est régulièrement invité à assister aux réunions.
1- الرئيسة رحبت بممثلي الدول الأطراف الذين لبوا دعوة اللجنة.
La PRÉSIDENTE souhaite la bienvenue aux représentants des États parties qui ont répondu à l'invitation du Comité.
دعوة المؤسسات والشركات الاقتصادية والمالية للمشاركة في المؤتمر الاقتصادي العربي الأول
Invitation aux entreprises commerciales et financières à participer au premier Congrès économique arabe
دعوة المكتب عداد خطة عمل للتطوير المنهجي في هذا المجال
Engager le Bureau à établir un plan d'action pour l'élaboration de méthodes dans ce domaine
وسيتبع الاستعراض بأنشطة دعوة وكسب تأييد؛
Cette révision sera suivie d'activités de plaidoyer et de mobilisation;
ويؤيد وفدي بقوة دعوة السيد كيلين.
Ma délégation a vigoureusement appuyé l'appel de M. Kälin.
وتشجَّع الدولة الطرف على دعوة المنظمات غير الحكومية لتقديم مدخلاتها.
L'État partie est encouragé à inviter les organisations non gouvernementales à apporter leur contribution au processus.
أنشطة دعوة من أجل اعتماد قانون الميراث في بوروندي
Activités de sensibilisation pour faire adopter une nouvelle loi sur les successions au Burundi
دعوة بعض المقررين الخاصين إلى زيارة بنغلاديش في أوقات مناسبة للطرفين
Inviter certains rapporteurs spéciaux à se rendre au Bangladesh à des dates arrêtées d'un commun accord;
وكانت هناك دعوة لإنشاء نظام للإنذار المبكر للصدمات الاقتصادية.
On a préconisé la mise en place d'un système d'alerte rapide aux chocs économiques.
ونؤيد دعوة الأمين العام إلى تحقيق محايد في هذه الادعاءات.
Nous appuyons l'appel lancé par le Secrétaire général pour une enquête impartiale sur ces allégations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10551. المطابقة: 10551. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo