التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: لقد دعوتها
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دعوتها" في الفرنسية

inviter
appeler
son appel son invitation
demande une nouvelle fois
invitation faite
invite à nouveau
invitée à

اقتراحات

36
ويقترح دعوتها للمساهمة في مداولات اللجنة التحضيرية.
Elle propose de les inviter à apporter leur contribution aux délibérations de la Commission préparatoire.
336- وفي 20 أيلول/سبتمبر، كتبت المقررة الخاصة إلى الحكومة تطلب دعوتها لزيارة نيبال.
Le 20 septembre, la Rapporteuse spéciale a écrit au Gouvernement pour lui demander de l'inviter au Népal.
وتكرر بنغلاديش دعوتها إلى تفكيك الجدار على الفور.
Le Bangladesh renouvelle son appel à un démantèlement immédiat du mur.
وتكرر حكومتها دعوتها إلى رفع تلك العقوبات فورا ودون شروط.
Son gouvernement réitère son appel à la levée immédiate et inconditionnelle de ces sanctions.
وتكرر حكومته دعوتها إلى السلطة القائمة بالإدارة لتجديد التزامها بعملية إنهاء الاستعمار.
Son Gouvernement réitère son appel à la Puissance administrante de renouveler son engagement en faveur du processus de décolonisation.
وكررت دعوتها إلى إقامة عقد للمنحدرين من أصل أفريقي.
Elle a renouvelé son appel en faveur de la déclaration d'une décennie pour les personnes d'ascendance africaine.
كما كررت دعوتها إلى الاستعادة الكاملة للنظام الدستوري واستكمال عملية الانتخابات الرئاسية في البلاد.
Elle y réitérait aussi son appel au plein rétablissement de l'ordre constitutionnel et à l'aboutissement de l'élection présidentielle.
(ب) الإعراب عن التقدير للمساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني وتكرار دعوتها إلى تقديم تبرعات لهذا الصندوق؛
b) Exprimer ses remerciements pour les contributions au fonds d'affectation spéciale et réitérer son appel au versement de contributions volontaires;
وأخيرا تؤكد كوستاريكا من جديد دعوتها القوية المؤيدة للسم وعملية تنفيذ اتفاق أوسلو.
Le Costa Rica réitère son appel énergique en faveur de la paix et du processus de mise en oeuvre des accords d'Oslo.
لقد اعتادت السلطات اريترية على غزو البلدان ثم دعوتها إلى إجراء مباحثات.
Elle a l'habitude d'envahir des pays puis de les inviter à des entretiens.
وواصلت المنظمة دعوتها للتمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
L'association a continué à se mobiliser pour l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels.
وسوف تواصل الممثلة الخاصة دعوتها المناهضة لهذه الانتهاكات حيثما ارتكبت.
La Représentante spéciale continuera de sensibiliser l'opinion à ces abus où qu'ils se produisent.
سّكين من مطبخي.سيظنون بأنّي دعوتها إلي هنا ثم هاجمتها
Un couteau de ma cuisine croire Je l'ai invitée à attaquer.
يجب عليك دعوتها إلى البلاط لمشاهدة رقصها وعزفها
Vous devriez l'inviter à la cour, vous pourriez la voir danser et jouer.
أخبرتني الفتاة المضطربة بأنك دعوتها إلى الواجهة
Une certaine fille m'a dit que tu l'avais invitée au bercail.
ويود أن يشكر الحكومة على دعوتها وحسن تعاونها معه.
Il tient à remercier le Gouvernement de son invitation et de la bonne coopération dont il a pu bénéficier.
ووجهت الشراكة في أيار/مايو 2012 دعوتها الأولى لتقديم مقترحات.
Ce partenariat a lancé son premier appel à propositions en mai 2012.
ولذا تكرر سورينام دعوتها إلى إنهاء هذا الحظر.
Le Suriname renouvelle donc son appel en faveur de la levée de cet embargo.
4- ويشكر للحكومة دعوتها وتعاونها معه أثناء كامل زيارته.
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour son invitation et pour sa collaboration pendant la visite.
وقد أكدت حكومتي دعوتها المفتوحة لمقرري نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لزيارة بلدنا.
Mon gouvernement a réitéré son invitation ouverte aux rapporteurs du système des droits de l'homme des Nations Unies à visiter notre pays.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1038. المطابقة: 1038. الزمن المنقضي: 110 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo