التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دورة راس المال" في الفرنسية

بحث دورة راس المال في: تعريف مرادفات
chiffre d'affaires
ويتناقض غياب تمويل مخصص للنهج الاستراتيجي مع دورة رأس المال الكبيرة الشاملة لصناعة المواد الكيميائية على نطاق العالم.
L'absence de financement spécifique pour l'Approche stratégique contraste particulièrement avec le chiffre d'affaires global considérable de l'industrie chimique dans le monde.
وسيكون هذا تحويلا للتنمية من نظام قائم على الريع إلى نظام قائم على التصنيع يجري بواسطته إصلاح دورة رأس المال بكاملها.
Il s'agirait d'un retournement de la situation, du passage d'un type de développement fondé sur les recettes à un développement axé sur l'industrialisation, prévoyant une restructuration du circuit des capitaux dans son ensemble.
وتقدّر المنظّمة الدولية للشرطة الجنائية أن هذه التجارة غير المشروعة تحتل المركز الثاني بعد الاتجار بالمخدرات غير المشروعة من حيث دورة رأس المال.
En termes de chiffres d'affaires, l'Organisation internationale de police criminelle estime que ce trafic illicite vient tout de suite après le trafic illicite de drogue.

نتائج أخرى

ومن العوامل الأخرى الحاسمة الأهمية دور رأس المال الخاص الأجنبي.
Un autre facteur capital était le rôle joué par les capitaux privés étrangers.
28- عرض أحد الخبراء دور رأس المال السهمي في تمويل التكنولوجيا.
Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.
ويمكن إدخال هذه الشبكات والتكنولوجيات بنفس معدل دوران رأس المال والتوسع، أي بمعدل احل واضافة، على سبيل المثال.
Ces systèmes et techniques peuvent être introduits dans le cadre du renouvellement et du développement du capital, par exemple lors du remplacement ou de l'augmentation des immobilisations.
أو - دور رأس المال اجنبي ٢ - ٤ ٢
I. ROLE DES CAPITAUX ETRANGERS 2 - 4 2
وعندما توصل لنموذج مبدئي وتوصل لفهم أفضل حول كيفية التسويق للمزارعين، حينها يأتي دور رأس المال الصبور.
Et quand il a eu un prototype et qu'il a mieux compris comment aller sur le marché des fermiers, c'est alors que le capital patient pouvait intervenir.
ورغم التشديد على دور رأس مال الخاص، فإن تركزه في البلدان ذات الاستقرار السياسي يثير مسألة أخرى بخلاف مسألة الإصلاحات الاقتصادية والمالية من أجل تحسين الحصول عليه.
Si le rôle des capitaux privés devait être souligné, le fait qu'ils soient principalement concentrés dans des pays politiquement stables posait la question des réformes autres qu'économiques et financières à mener pour les rendre plus accessibles.
(ج) النظر في دور رأس المال البشري والاجتماعي، ووضع حد لتآكل الوئام الاجتماعي؛
c) Étudier le rôle du capital humain et enrayer l'effritement de la cohésion sociale;
40- وفي البلدان النامية كان دور رأس المال الاستثماري - لا سيما الموجه نحو التجارة - محدوداً للغاية.
Dans les pays en développement, le capital-risque - à vocation commerciale notamment - a joué un rôle très modeste.
وهذه التكنولوجيا تحدث ثورة في أساليب العمل، فهي تحسّن الإنتاجية في الصناعات التقليدية، وتعيد تشكيل سرعة دوران رأس المال وتدفقه.
Ces technologies révolutionnent les méthodes de travail, accroissent la productivité dans les industries classiques et donnent une configuration très nouvelle à la nature et à la rapidité des courants de capitaux.
وكان الرئيس مثالاً يُحتذى في هذا الصدد، إذ أكد في عدة مناسبات دور رأس المال البشري الهام جداًّ في التنمية الوطنية.
Le Président a donné l'exemple en soulignant à plusieurs reprises le rôle critique que joue le capital humain dans le développement national
٣٣- وأكد أهمية دور رأس المال والدراية التكنولوجية في تحقيق أية طفرة في انشطة التجارية في أطر التعاون الخاصة بالبلدان النامية.
Le porte-parole a souligné le rôle important que jouaient les capitaux et le savoir-faire technologique en dopant les activités commerciales dans les mécanismes de coopération des pays en développement.
أما على الصعيد إقليمي وفيما يتعلق بتكنولوجيات وأجهزة الطاقة الفردية، فقد كانت الثوابت الزمنية المميزة لها أقل من ذلك في العادة لعدة عوامل من بينها زيادة سرعة دوران رأس المال.
À l'échelon régional, de même que pour une technique énergétique donnée ou un appareil donné, il faut généralement moins de temps, ne serait-ce que du fait que la rotation des capitaux est plus rapide.
وشمل التقييم أيضاً موضوعاً آخر، هو دور رأس المال الاجتماعي الذي يُعد عاملاً محدِّداً رئيسياً لمواجهة الصدمات المناخية والإجهاد المناخي.
Une autre question analysée a été le rôle du capital social en tant que déterminant fondamental de la résilience aux chocs et aux contraintes climatiques.
∙ ١٤ مليون دور لبند رأس المال المتداول.
14 millions de dollars pour les crédits au capital de travail.
ولعدم وجود تبرعات إضافية لتوسيع قاعدة رأس المال، اعتمد البرنامج بالكامل على دوران رأس المال اساسي، امر الذي حد من إمكانيات النمو.
Faute de contributions supplémentaires à son capital, le programme a reposé entièrement sur le renouvellement du principal et n'a pas pu se développer.
و يعني ذلك، بطبيعة الحال، أنه ينبغي لنا أن نولي اهتماما أقل للقطاعات التي تتسم بسرعة دوران رأس المال، مثل الصناعات الخفيفة والصناعات الغذائية.
Cela ne signifie pas que nous devons porter moins d'attention aux secteurs ayant un taux rapide de rotation des capitaux, tels que les industries légères et les industries alimentaires.
وناقش المشاركون في الجلسة دور تدفقات رأس المال الخاص الدولي في تعزيز التنمية الاقتصادية.
Les participants ont débattu du rôle joué par les flux de capitaux privés internationaux dans la promotion du développement économique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11148. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 304 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo