التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ذات المصلحه العامه" في الفرنسية

بحث ذات المصلحه العامه في: تعريف مرادفات
intérêt public
intérêt général
ويُعتَبر النزاع الإداري المرتبط بممارسة الحق في حرّية الوصول إلى المعلومات ذات المصلحة العامة مسألة عاجلة (المواد 22 و24 و27).
Une plainte administrative portant sur l'exercice du droit au libre accès aux informations d'intérêt public doit être traitée d'urgence (art. 22, 24 et 27).
وينبغي للمحاكم والبرلمانات، بما في ذلك اللجان واللجان الفرعية التابعة لها، وسائر المؤسسات الأخرى ذات المصلحة العامة أن تكون منفتحة لطلب المواطن على المعلومات.
Les tribunaux, les parlements, y compris leurs commissions et sous-commissions, et autres institutions d'intérêt public devraient être ouverts aux demandes d'informations des citoyens.
2- يضطلع الصحفيون وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام دوراً أساسياً في توعية الجمهور العام من خلال الحرص على الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإدارة الشؤون العامة والمسائل الأخرى ذات المصلحة العامة.
À travers leur activité d'information du grand public, les journalistes et les autres professionnels des médias jouent un rôle essentiel en veillant à la transparence et à la responsabilité en ce qui concerne la conduite des affaires publiques et d'autres questions d'intérêt public.
وبموجب الدستور السويدي، تكون السلطات المحلية مسؤولة عن الشؤون المحلية والإقليمية ذات المصلحة العامة استناداً إلى مبدأ الحكم الذاتي المحلي (الباب 14، المادة 2، أداة الحكومة).
Selon la Constitution de la Suède, les questions locales et régionales d'intérêt public sont du ressort des autorités locales, en vertu du principe d'autonomie des collectivités locales (chap. 14, art. 2).
وإذ يقر بالجهود المستمرة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي، بما في ذلك الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، والأوساط العلمية، والمنظمات غير الحكومية ذات المصلحة العامة، ونقابات العمال، وقطاع الصحة،
Consciente des efforts continus fournis par les parties prenantes de l'Approche stratégique, y compris les gouvernements, les organisations intergouvernementales et la société civile, la communauté scientifique, les organisations non gouvernementales d'intérêt public, les syndicats et le secteur de la santé,
ويشير معهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية إلى أن القانون الذي يُنتظر إقراره سيلغي جرائم الازدراء والتشهير والقذف في حق موظفي الدولة أو أفراد يضطلعون بأنشطة ذات المصلحة العامة.
L'IELSUR signale que ce texte, qui reste à approuver, abrogera les délits d'outrages, de diffamation et d'injures à l'encontre de fonctionnaires ou de personnes exerçant des activités d'intérêt public.
(ج) إنشاء وظائف مؤقتة، لا سيما في إطار الأشغال ذات المصلحة العامة؛
c) Mise en place d'emplois temporaires, notamment dans le cadre de travaux d'intérêt général;
وبالتالي يمكن أن تخضع الجهات المقدمة للخدمات ذات المصلحة العامة لالتزامات محددة كأن تكفل مثلاً إتاحة المجال للجميع للحصول على مختلف أنواع الخدمات الجيدة النوعية بأسعار مقبولة.
En conséquence, les prestataires de services d'intérêt général peuvent être assujettis à des obligations spécifiques, comme celle de garantir l'accès universel à divers types de services de qualité à des prix abordables.
المستوى الأول: يتعين على الكيانات المسجلة التي يتم تداول أسهمها في سوق الأسواق المالية، والكيانات ذات المصلحة العامة الهامة، أن تتبع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
Niveau I: Les entreprises qui émettent des titres sur le marché et celles qui ont une grande présence publique devraient appliquer les IFRS.
203 - تعرض المنظمات النسائية العديدة في سويسرا ذات الطابع الديني أو ذات المصلحة العامة، على المرأة برنامجا للتنظيم وتمارس تأثيرا على الحياة العامة قبل حصولها على حق التصويت والأهلية.
Les nombreuses organisations féminines de Suisse à caractère confessionnel ou d'intérêt général ont offert aux femmes une plate-forme pour s'organiser et exercer une influence sur la vie publique avant qu'elles obtiennent le droit de vote et d'éligibilité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10. المطابقة: 10. الزمن المنقضي: 44 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo