التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ذات صلة" في الفرنسية

اقتراحات

أية مجموعات بيانات ذات صلة من شأنها زيادة التغطية
Tout ensemble de données pertinent de nature à accroître la densité de la couverture
وقررت اعتبار هذا التقرير وثيقة ذات صلة بعملها.
Il a décidé de faire de ce rapport un document pertinent de travail.
وقدمت ورقات مشاريع سياسات محاسبية ومواد ذات صلة إلى مراجعي الحسابات الخارجيين.
Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes.
وثانيتها، مسألة ذات صلة، وهي تدفُّق المعلومات.
Une deuxième question connexe porte sur la circulation de l'information.
دعم إجراء أبحاث ذات صلة بالحالات المحلية
Appui pour l'exécution de travaux de recherche concernant les situations locales
وقدمت فرنسا معلومات ذات صلة باستخدام كلورديكون في جوادلوب ومارتينيك.
La France a fourni des informations intéressant l'utilisation du chlordécone à la Guadeloupe et en Martinique.
دورتها الستين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة
soixantième SESSION QUI PRÉSENTENT UN INTÉRÊT POUR LES TRAVAUX DE LA COMMISSION Point correspondant
وهذه المسألة ذات صلة أيضا باحتياجات الشعوب الأصلية ومشاغلها.
La question a également des liens avec les besoins et préoccupations des peuples autochtones.
ويتضمن القرار عناصر جديدة ذات صلة بالبعد الإنساني للنزاع.
Cette résolution comprend de nouveaux éléments qui ont trait à la dimension humaine du conflit.
ويتضمّن مشروع الدليل أيضا توصيات ذات صلة وهي:
Le projet de guide fournit aussi des recommandations assez pertinentes, à savoir :
إدراج معلومات ذات صلة بالنانوية في صحائف بيانات سلامة المواد.
Inclusion dans les fiches de données sur la sécurité des matériaux d'informations pertinentes sur les nanomatériaux.
وسوف تُتاح في الموقع الشبكي للمكتب معلومات ذات صلة.
Des informations seront communiquées à ce sujet sur le site Web de l'UNODC.
فالرابطة الدولية منظمة ديمقراطية وأنشطتها ذات صلة بعمل المجلس.
Il s'agissait d'une organisation démocratique dont les activités présentaient un intérêt pour le Conseil.
إجراء عدة دراسات عالمية وإقليمية وإنتاج منشورات ذات صلة؛
e) Réaliser plusieurs études mondiales et régionales et produire les publications qui s'y rapportent;
أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية
I. RèGLES INTERNATIONALES EN RAPPORT AVEC LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE ET LE DéVELOPPEMENT
رابعا - الممارسات المتبعة في اتفاقيات ذات صلة ٠١
IV. PRATIQUES SUIVIES DANS LE CADRE DE CONVENTIONS DU MEME TYPE 10
كما توفرت لديها مواد أخرى ذات صلة بويتها.
Il a également pu disposer d'autres éléments d'information touchant son mandat.
أتعتقد أنّ البقعة ذات صلة بالقضيّة؟
Vous pensez que cette tache est importante dans l'affaire ?
لنفترض حالياً أنّ الخضروات غير ذات صلة
Disons que pour l'instant, les légumes sont sans rapport.
الأنشطة الترفيهية ليست ذات صلة بهذه المحادثة
Les activités de loisirs ne sont pas pertinentes dans cette conversation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10442. المطابقة: 10442. الزمن المنقضي: 210 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo