التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ذي إعاقة" في الفرنسية

handicapé
ayant un handicap

اقتراحات

وقدم التقرير الاجتماعي لعام 2006 تحليلاً للآثار المالية الناجمة عن إنجاب طفل ذي إعاقة.
Celui de 2006 présente une analyse des conséquences financières du fait d'avoir un enfant handicapé.
ويمكن استخدام الترتيبات التيسيرية المعقولة كوسيلة لكفالة إمكانية الوصول لشخص ذي إعاقة في وضع محدد.
L'aménagement raisonnable peut servir à assurer l'accessibilité pour un individu handicapé dans une situation particulière.
11- يرجى شرح المعايير المعمول بها لتقرير بقاء شخص ذي إعاقة عقلية أو نفسانية - اجتماعية في مؤسسة رعاية متخصصة، وكذا تفاصيل إجراءات الطعن في القرارات المتعلقة بإقامته في تلك المؤسسة.
Indiquer les critères retenus pour placer une personne ayant un handicap intellectuel ou psychosocial dans une institution spécialisée et donner des détails sur la procédure de recours contre les décisions de placement.
وقد شارك في هذا المشروع أكثر من 700 شخص ذي إعاقة بدنية وجسدية منذ بداياته في عام 2005 إلى يومنا هذا.
Depuis ses débuts en 2005 et jusqu'à ce jour, plus de 700 personnes ayant un handicap physique et auditif ont pris part à ce projet.
ويُرجى بيان المعايير التي يتقرر على أساسها تسجيل طفل ذي إعاقة في مدرسة عادية أو مدرسة متخصصة.
Expliquer les critères déterminant le placement d'un enfant handicapé dans un établissement scolaire ordinaire ou spécialisé.
ويقع على الجهات التي تقدم التعليم التزام إيجابي بإحداث تغييرات لتلبية الاحتياجات المعقولة لأي طالب ذي إعاقة ولوضع استراتيجيات وبرامج لمنع الملاحقة والإيذاء.
Les prestataires de services éducatifs ont l'obligation positive de procéder à des aménagements raisonnables pour répondre aux besoins de l'élève handicapé et de mettre en place des stratégies et des programmes pour empêcher le harcèlement et la victimisation.
وثبت رغم ذلك أن أسرا قليلة تكبدت ضرراً اقتصادياً بالغاً نتيجة لتوفرها على طفل ذي إعاقة.
Malgré tout, il est établi que peu de familles subissent de graves conséquences, sur le plan économique, du fait d'avoir un enfant handicapé.
156- تُستدعى لجنة الدعم عندما يتعلق الأمر بتسجيل طفل ذي إعاقة في مدرسة للتعليم العادي().
En ce qui concerne l'inscription d'un enfant handicapé dans une école ordinaire, la Commission de soutien est convoquée.
باء - معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة فوراً بعد ولادته ومنحه اسماً وجنسية
B. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que tout nouveau-né handicapé soit enregistré à la naissance et reçoive un nom et une nationalité
التدابير المُتخذة لضمان وصول كل طفل ذي إعاقة إلى التعليم في المراحل المبكِّرة وعلى التعليم الابتدائي الإلزامي والثانوي والتعليم العالي
Les mesures prises pour assurer à chaque enfant handicapé l'accès à l'éducation de la petite enfance et à l'enseignement obligatoire primaire ainsi qu'à l'enseignement secondaire et supérieur;
وفي هذا الصدد، يوفر العديد من بلدان اللجنة الآن مزايا للأشخاص الذين يقدمون رعاية لشخص كبير السن أو مريض أو ذي إعاقة من أفراد أسرهم.
À cet effet, nombre de ces pays versent désormais des prestations aux personnes qui prennent soin d'un membre de la famille âgé, malade ou handicapé.
23- وتلتمس اللجنة معلومات عن الشكليات التي يجب اتباعها في حالة رفض تسجيل طفل ذي إعاقة في مدرسة من المدارس العادية، وكذلك عن إمكانيات وسبل الانتصاف المتعلقة بذلك.
Le Comité demande des informations sur les formalités à suivre en cas de refus d'inscription d'un enfant handicapé dans une école ordinaire, ainsi que sur les possibilités et les procédures de recours.
والمعيار الأساسي لتصنيف مواطن ذي إعاقة في وظيفة معينة هو رأي الطبيب الذي يقيّم ما إذا كانت فئة الوظيفة تتناسب مع إعاقة الشخص الخاضع للتقييم.
Le critère clé permettant de classer un individu handicapé dans une catégorie professionnelle donnée est l'avis du médecin qui examinera si ce classement est adapté au regard de l'incapacité du patient.
وقد حرصت أيضاً على ألا يُتَّخذ أي قرار بنقل موظف مدني ذي إعاقة إلى بلديات أو أقاليم أخرى إلا بعد التشاور قدر الإمكان مع الشخص المعني.
Il est aussi veillé à ce que toute décision de transférer un fonctionnaire handicapé vers d'autres municipalités ou d'autres régions ne soit prise qu'après avoir consulté l'intéressé et en tenant compte, autant que possible, de son avis.
140- ويتولى قسم تسجيل المواليد في المجلس الأعلى للصحة إنفاذ التدابير التنفيذية المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية.
Le service de l'enregistrement des naissances du Conseil supérieur de la santé met en œuvre les mesures d'application nécessaires pour que chaque enfant handicapé soit enregistré à la naissance et que lui soient attribués un nom et une nationalité.
١- يوفر الرعاية، شخصياً وعلى النحو الواجب، على مدار الساعة، لطفل ذي إعاقة شديدة حسب تقرير السلطة المختصة؛
S'occupe personnellement et en permanence d'un enfant déclaré par l'autorité compétente comme gravement handicapé;
التدابير المتخذة لضمان فرصة كل طفل ذي إعاقة في الوصول إلى التعليم المبكر، والتعليم الابتدائي الإجباري، والتعليم الثانوي والعالي
Les mesures prises pour assurer à chaque enfant handicapé l'accès à l'éducation de la petite enfance et à l'enseignement obligatoire primaire ainsi qu'à l'enseignement secondaire et supérieur.
ولا يزال يساورها القلق بسبب حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الأجانب الذين يعيشون في بلجيكا والذين يعيشون أوضاعا متسمة بالتمييز، وكذلك بسبب حالات التمييز على أساس الربط بشخص أو طفل ذي إعاقة.
Il reste préoccupé par la situation des personnes handicapées étrangères vivant en Belgique et qui vivent des situations de discrimination, ainsi que par des cas de discrimination par association avec une personne ou un enfant handicapé.
وتوجد طريقتان للعمل إما في جماعة من ثمانية أطفال ذوي إعاقة عقلية خفيفة أو في مجموعة مختلطة من طفل ذي إعاقة عقلية خفيفة لكل سبعة أطفال عاديين.
L'hébergement se fait soit en groupe de huit enfants souffrant d'un handicap intellectuel léger, soit en groupe de un enfant handicapé intellectuel léger pour sept enfants valides.
ففي منطقة أوروبا الوسطى والشرقية، تقدر اليونيسيف أن احتمال إيداع طفل ذي إعاقة في مؤسسة للرعاية هي أعلى بنسبة تقارب 17 مرة من احتمال إيداع طفل غير معوق().
Dans la région d'Europe centrale et orientale, l'UNICEF estime qu'un enfant handicapé a près de 17 fois plus de probabilité d'être placé en institution qu'un enfant non handicapé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 149. المطابقة: 149. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo