التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي" في الفرنسية

59/53 - منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
59/53. Statut d'observateur pour l'Association sud-asiatique de coopération régionale à l'Assemblée générale
وسوف يُنظَّم لقاء مماثل في شباط/فبراير 2011 بمشاركة الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
Un atelier analogue sera organisé en février 2011 avec la participation d'États membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale.
6 - الاجتماع مع المدير الإقليمي وأعضاء السلك الدبلوماسي وممثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
Réunion avec le Directeur régional, des membres du corps diplomatique et le représentant de l'Association sud-asiatique de coopération régionale
وبين أن الهند تشترك أيضاً في وضع الصيغة النهائية لاتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع الاتجار.
L'Inde participait aussi à l'établissement de la version définitive de la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale sur la traite.
مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن التعاون المتبادل في المسائل الجنائية (2008).
Convention de l'Association de coopération régionale de l'Asie du Sud sur l'assistance mutuelle en matière pénale (2008)
وهذا يشمل العمليات الاقتصادية الإقليمية، مثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي المعني بأفغانستان.
Ceci inclut les processus économiques régionaux, comme l'Association sud-asiatique de coopération régionale et la Conférence de coopération économique régionale sur l'Afghanistan.
واعتبرت بوتان أن انضمام أفغانستان إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في نيسان/أبريل عام 2007 يمثل امتداداً طبيعياً للروابط التاريخية والأواصر الثقافية الإقليمية.
L'adhésion de l'Afghanistan à l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale en avril 2007 était le prolongement naturel des liens historiques et des affinités culturelles régionales.
وانضمام أفغانستان إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وعضويتها في مجموعات إقليمية أخرى إنما يهدف إلى تنشيط صلاتها التاريخية ببلدان منطقتها.
Le fait que l'Afghanistan soit devenu membre de l'Association sud-asiatique de coopération régionale et d'autres groupes régionaux vise à faire renaître ses liens historiques avec les pays de la région.
وبالإضافة إلى ذلك هناك اتفاق رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الاتجار بالأشخاص ومشروع سياسة للقضاء على عمل الأطفال لعام 2008.
Par ailleurs il existe un accord de l'Association sud-asiatique de coopération régionale sur la traite et un projet de politique d'élimination du travail des enfants de 2008.
وقد شرعت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي منذ السنوات الثلاث الماضية، بوضع نظام لقاعدة معلومات للشؤون الجنسانية في المنطقة.
L'Association sud-asiatique de coopération régionale a commencé à élaborer une base régionale d'information sexospécifique il y a trois ans.
ولم تتمكّن حتى الآن "رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي" من تحقيق فوائد ملموسة لنا.
L'Association sud-asiatique de coopération régionale n'a pas pu à ce jour nous apporter d'amélioration notable.
الرئيس، اجتماع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المعني بتعزيز وحماية الاستثمارات والتحكيم، نيودلهي، آذار/مارس 2004
Président de la Réunion sur la promotion et la protection de l'investissement et l'arbitrage de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, New Delhi, mars 2004
88 - تنظيم مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المعني بالمرأة ودورها في نشر ثقافة السلام.
Le bureau a participé à la tenue de la conférence organisée par l'Association sud-asiatique de coopération régionale sur les femmes pour une culture de la paix.
وما زالت هناك فجوة عميقة بين الحاجة إلى إحصاءات وأدوات رصد وقدرة معظم بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي على توفيرها بشكل روتيني.
Dans la plupart des pays membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, un fossé profond sépare encore la nécessité d'avoir des statistiques et des outils de suivi de la capacité de fournir systématiquement des données.
وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
L'Assemblée se rappellera que c'est le Président Ziaur Rahman du Bangladesh qui, le premier dans cette salle, avait conçu la notion de l'Association sud-asiatique de coopération régionale.
ووجهت المتحدثة الانتباه إلى الجهود التي تبذلها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار بالنساء والأطفال.
Elle appelle l'attention sur les initiatives de l'Association sud asiatique de coopération régionale de lutte contre le trafic des femmes et des enfants.
وإضافة إلى ذلك، يحث المنتدى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفريق عامل معني بالشعوب الأصلية.
En outre, l'Instance prie instamment l'Association sud-asiatique de coopération régionale de mettre en place une commission des droits de l'homme et un groupe de travail sur les peuples autochtones.
وفي إطار منطقتنا، فإن قادة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أكدوا مجددا، في اجتماع القمة الرابع عشر الذي عقدوه في نيودلهي في نيسان/أبريل الماضي، على التزامهم بالمكافحة الجماعية للإرهاب.
Dans notre région, les dirigeants de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, lors de leur quatorzième réunion au sommet tenue à New Delhi en avril 2007, ont réaffirmé leur volonté de lutter ensemble contre le terrorisme.
وعلى الصعيد الإقليمي، فإن بنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب وفي بروتوكولها الإضافي.
Au niveau régional, le Bangladesh est partie à la Convention régionale sur la répression du terrorisme de l'Association sud-asiatique de coopération régionale ainsi qu'à son protocole complémentaire.
كما أجرى المقرر الخاص مشاورة في كاتماندو تتعلق بالحق في الرعاية الصحية بمشاركة منظمات المجتمع المدني في منطقة بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
Le Rapporteur spécial a également organisé une consultation à Katmandou sur le droit à la santé faisant intervenir des organisations de la société civile des pays appartenant à l'Association sud-asiatique de coopération régionale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 347. المطابقة: 347. الزمن المنقضي: 224 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo