التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ربما يعتمد" في الفرنسية

pourrait adopter
قد يَوَدُّ الأطراف أن ينظروا في الأنشطة المقترحة الواردة في الأجزاء السبعة وأن يعتمد برنامج العمل بصيغته التي نقحتها الأطراف، آخذة في الحسبان المقررات المعتمدة بشأن بنود أخرى من بنود جدول الأعمال، التي ربما يعتمدها مؤتمر الأطراف.
Les Parties pourraient souhaiter examiner les activités proposées figurant dans les sept chapitres et adopter le programme de travail tel que révisé par les Parties, compte tenu des décisions relatives à d'autres points de l'ordre du jour et que la Conférence des Parties pourrait adopter.
ربما يعتمد علي ما تفعله القطة وقتها
Peut-être que ça dépend de ce que le chat fera après.
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب
Ça dépend donc de ce que vous aimez.
٥٢ - التعويضات: ربما يعتمد قانون اتحاد البوسنة والهرسك المقترح للتعويضات في المستقبل العاجل.
Restitution : Le projet de loi de la Fédération de Bosnie-Herzégovine sur la restitution sera probablement adopté très bientôt.
لدينا الكثير من الكتب لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب
Nous avons beaucoup de livres, donc, ça dépend peut-être de ce que vous aimez.
والبيان الرئاسي الذي ربما يعتمد نتيجة لهذه الممارسة والذي سيعكس الآراء المعبر عنها خلال هذه المناقشة يمكن أن يسهم إسهاما مفيدا في تحقيق هذه الغاية.
La déclaration du Président que l'on pourrait adopter à l'issue de cet exercice et qui intégrerait les vues exprimées au cours de ce débat y contribuera utilement.
بقاؤنا ربما يعتمد على هذا (أن نجد المتمردين قبل رجال (مانس
Notre survie dépend peut-être du fait que nous attrapions ces mutins avant lui.
ربما يعتمد مُـشَرَّف على الجيش، نصيره الأول، لانتشاله من هذه الأزمة. ورغم أن هذا الدعم يشكل احتمالاً قائماً، إلا أنه من غير المرجح أن تبذل قيادات الجيش قدراً كبيراً من الجهد لصالحه.
Musharraf pourrait compter sur l'armée, son premier soutien, pour le sortir de cette crise. Pourtant, même si cet appui demeure une possibilité, il est peu probable que les dirigeants militaires aillent si loin.
ربما يعتمد على طريقة ترككِ للإمر
C'est un somnifère ayurvédique* qui fera peut-être dormir Charlotte.

نتائج أخرى

أمّا نتائج عمل الفريق فهي معروضة على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
Les résultats des travaux du groupe sont présentés à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle.
53- وربما يعتمد نهج نقل التكنولوجيا إلى حد بعيد على العناصر المذكورة أعلاه.
L'approche adoptée pour le transfert de technologies dépendra sans doute dans une large mesure des éléments susmentionnés.
وتشريعاتنا ربما تجلب الدمع للعين وربما يعتمد عليها لنشر الضحك والكثير من القهقهة
Nos représentations peuvent vous faire pleurer et sont garanties de provoquer fous rires et cris de joie.
(ح) استعراض وتقديم مشاريع مقررات بشأن المسائل ذات الصلة بولايته وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وربما يعتمدها.
h) Examiner et présenter des projets de décision sur les questions relevant de son mandat en vue de leur examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties.
وعُهد إلى الفريق العامل بمهمة تقديم مشروع اختصاصات إلى المؤتمر في دورته الثالثة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده.
Le Groupe de travail a été chargé de présenter un projet de mandat à la Conférence à sa troisième session, pour examen, suite à donner et adoption éventuelle.
وينصّ برنامج العمل ذاك على أن يقوم الفريق العامل باستعراض وتقديم مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وربما يعتمدها في اجتماعه التاسع.
Ce programme de travail précise que le Groupe de travail devrait examiner et soumettre des projets de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion.
وقد تمت التوصية بأن يتولى المدير التنفيذي عرض هذا المشروع على مجلس إدارة اليونيب في دورته الخامسة والعشرين في شباط/فبراير 2009، لكي ينظر فيه وربّما يعتمده.
Il a été recommandé que le Directeur exécutif le soumette au Conseil d'administration du PNUE pour examen et adoption à sa vingt-cinquième session en février 2009.
وتقتصر ممارسة هذا الحق في بعض البلدان على الأطفال الأكبر سناً، وربما يعتمد أيضاً على استيفاء متطلبات أخرى، مثل مستوى إدراك الطفل وقدرته على فهم الإجراءات القانونية أو موافقة الآباء.
Dans certains pays, l'exercice de ce droit est réservé aux enfants plus âgés et peut dépendre également d'autres conditions telles que le degré de développement personnel de l'enfant, sa capacité à comprendre la procédure judiciaire ou le consentement des parents.
وقد طلب إلى الفريق العامل أن يواصل بلورة مشاريع عناصر مدونة سلوك أخلاقي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
Celui-ci a été prié de poursuivre l'élaboration d'éléments d'un code d'éthique et de les présenter à la Conférence des parties à sa neuvième réunion, en vue de leur examen et de leur éventuelle adoption.
لا ربما الأمر يعتمد على الشخص فحسب
Peut-être que ça dépend juste de la personne.
ولسوف يستند إلى بعض أفراد من القوة التابعة للجماعة الاقتصادية المذكورة أعلاه وإن كان سيحتاج إلى زيادة وربما يعتمد مؤقتا على موظفين أساسيين من بعثات الأمم المتحدة الأخرى ومن مصادر غيرها.
Il fera appel à du personnel de l'ECOMIL mais devra être étoffé, éventuellement par du personnel de base temporaire provenant d'autres missions des Nations Unies et d'autres sources.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 108. المطابقة: 9. الزمن المنقضي: 306 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo