التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "رسمية" في الفرنسية

اقتراحات

وكانت المشاورات التمهيدية شفوية وغير رسمية.
Ces consultations préliminaires ont été conduites de manière informelle et orale.
ومرفق ترجمة غير رسمية للأحكام المعدلة المتعلقة بالقرصنة.
On trouvera ci-dessous une traduction officieuse des dispositions modifiées relatives à la piraterie.
جلسة إحاطة غير رسمية مخصصة لبلدان المجموعة الآسيوية
Réunion d'information officieuse à l'intention des pays du Groupe asiatique
استحداث صيغ غير تمييزية للتخاطب غراض رسمية ؛
Introduction systématique de formes non discriminatoires de désignation des personnes dans des circonstances officielles;
مناقشات رسمية مع البلدان المتلقية بشأن تلك اسهامات.
Des discussions officielles sur ces contributions se sont engagées avec les pays bénéficiaires.
تعقبها جلسة رسمية للمجلس تُعقد الساعة ٣٠/١٥.
Suivies d'une séance officielle du Conseil, qui aura lieu à 15 h 30.
يقوم موظفو دائرة الهجرة والتجنس بمهامهم وفقاً لتعليمات رسمية محددة.
Les fonctionnaires des services d'immigration et de naturalisation s'acquittent de leur fonctions conformément à certaines instructions officielles.
انخفاض عدد الحالات المرفوضة لأسباب رسمية.
Diminution du nombre des cas rejetés pour des motifs de forme.
وأجريت أيضا مقابت رسمية مع المسؤولين الوطنيين والمحليين.
Des entrevues formelles avec des fonctionnaires des niveaux locaux et nationaux ont également eu lieu.
وأمر أحد أعضاء النيابة بالإفراج عنه وحرر مذكرة رسمية.
Un magistrat du parquet a ordonné sa libération et a rédigé un rapport officiel.
وللجمعية عقات استشارية رسمية مع اليونسكو.
L'Assemblée entretient officiellement des rapports consultatifs avec l'UNESCO.
ولم تثبت أي جهة تحقيق رسمية وجود حات تعذيب.
Aucun organe officiel d'enquête n'a établi l'existence de cas de torture.
36- للكاميرون جريدة رسمية تنشر فيها جميع الصكوك التشريعية والإدارية والتنظيمية.
Le Cameroun dispose d'un Journal officiel dans lequel sont publiés tous les actes législatifs, administratifs et réglementaires.
وعممت التنقيحات في ورقة غير رسمية.
Ces révisions avaient fait l'objet d'une note distribuée à titre officieux.
حصانة الأشخاص المكلفين بأداء أعمال رسمية للاتفاقية
IMMUNITÉ DES PERSONNES PARTICIPANT AUX ACTIVITÉS OFFICIELLES RELEVANT DE LA CONVENTION
وقرروا اتخاذ إجراءات رسمية بشأن التقرير في مرحلة لاحقة.
Ils ont décidé de prendre une décision officielle sur ce rapport à un stade ultérieur.
وينبغي تقديمها بصورة رسمية بالشكل الالكتروني وعلى نسخة ورقية.
Elles devraient être présentées officiellement à la fois sous forme électronique et sur papier.
وأشيد بالهيئة لتنظيمها اجتماعات غير رسمية مع الدول الرئيسية المستوردة والمنتجة للخامات الأفيونية.
L'Organe a été félicité d'avoir organisé des réunions informelles avec les principaux États importateurs et producteurs de matières premières opiacées.
ولا توجد سياسة رسمية للإسراع بتحقيق المساواة للمرأة.
Il n'existe pas de politique officielle destinée à accélérer l'égalité des femmes.
وستصدر رسالته قريبا كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الأولى.
Cette lettre sera rapidement publiée en tant que document officiel de la Première Commission.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62303. المطابقة: 62303. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo