التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ز) ثمة اتجاه" في الفرنسية

(ز) ثمة اتجاه إلى تسييس المسائل التقنية؛
Les questions techniques ont tendance à être politisées;
ز) ثمة اتجاه إلى تسييس المسائل التقنية؛
Cependant, ce gain d'efficacité pose d'autres questions examinées ci-dessous.

نتائج أخرى

(ز) ثمة حاجة كذلك إلى منهجية وإجراءات علمية راسخة من أجل إضفاء المصداقية الكاملة على عملية الاستعراض والرصد.
g) Il faut également une méthodologie et des procédures scientifiques solides, afin de donner toute la crédibilité voulue au processus d'examen et de suivi.
(ز) ثمة تحديات خاصة ماثلة أمام البلدان التي تطبِّق النهج المنسق لدى وضعها خطط الضمان ومراجعة الحسابات.
g) Les pays appliquant la politique harmonisée ont rencontré des problèmes particuliers dans la mise en place de plans d'assurance et d'audit.
ز) وثمة اعتماد إجمالي قدره 13.8 مليون دولار لاحتياجات المكاتب القطرية من تكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار هذه الفئة.
g) Un montant total de 13,8 millions de dollars est prévu au titre des technologies de l'information et de la communication des bureaux de pays.
) ثمة اتجاه إلى اعتبار الفائض من الذخيرة رصيداً بدلاً من كونه مسؤولية قانونية؛
a) Les États avaient tendance à considérer les excédents de munitions comme un avantage plutôt que comme un inconvénient;
) ثمة اتجاه واضح لدى الوزارات/الوكالات إعطاء تسديد المدفوعات العائدة للموردين الأولوية على تسديد النفقات الأساسية/الإلزامية؛
c) Il existe une tendance manifeste, dans les ministères et les organismes, à donner la priorité aux versements allant à des fournisseurs sur les dépenses essentielles ou impératives;
(ز) وثمة حاجة إلى استراتيجية محددة بوضوح، بما فيها تحديد الأولويات، تبين الحدود الزمنية والشراكات، من أجل تنفيذ عملية لإصلاح قطاع الأمن؛
g) La mise en œuvre de la réforme doit se fonder sur une stratégie clairement définie qui précise les priorités, le calendrier et les partenariats;
(ز) وثمة مطالبة مستمرة للتصدي لمخاطر الغش المرتبطة بجرائم ذوي الياقات البيضاء في العمليات العالية المخاطر بما فيها حفظ السلام؛
g) La lutte contre les risques de fraude et de criminalité en col blanc associée dans les opérations à haut risque, notamment dans les opérations de maintien de la paix, continue d'être une nécessité;
ز) ثمة حاجة إلى إجراء استعراض للتشريعات الوطنية من أجل التصدي للتحديات التي تطرحها المواد الجديدة المستخدمة لصنع المخدرات غير المشروع، واقتران ذلك بوضع برامج وطنية لرصد تلك الكيميائيات السليفة؛
g) Il était nécessaire de revoir les législations nationales pour relever les défis que posait l'utilisation de nouvelles substances pour la fabrication illicite de drogues, et d'élaborer des programmes nationaux de surveillance de ces produits chimiques;
(ز) ثمة أسفار تحققت صنفت بوصفها التزامات غير مصفاة عند نهاية السنة ولم تتم تسويتها بعد مرور ستة أشهر على تحققها؛
g) Les voyages étaient comptabilisés comme engagements non réglés en fin d'exercice et n'étaient pas réglés six mois après leur achèvement;
وثمة اتجاه نحو أُطر تشريعية للامتيازات.
On constate une tendance à l'établissement de cadres législatifs pour les concessions.
(ز) ثمة خطر محتمل حقيقي في أن تفضي الأعمال المبكّرة التي لا يسودها الانضباط في سوق الكربون، وقبل وضع سجل ومنهجيات عمل، إلى تقويض الجهود الرامية إلى ضمان أسعار أعلى للكربون في المستقبل؛
Il se pourrait fort que l'adoption de mesures préliminaires non maîtrisées sur le marché du carbone sans qu'aient été fixés un programme de travail et des méthodes, hypothèque les efforts tendant à fixer des prix du carbone à l'avenir;
(ز) ثمة حاجة إلى الإبلاغ الهادف الذي يدعم حل المشاكل (بما يكشف، مثلا، عن أوجه التفاوت المحلية) بدلا من وضع جداول ترتيب تختفي فيها المجالات التي تحتاج إلى تحسين؛
g) Il faut établir des rapports utiles qui aident à résoudre les problèmes (par exemple, en mettant en lumière les disparités locales), au lieu de classements qui masquent les domaines à améliorer;
ثمة اتجاه واضح يتمثل في زيادة أعباء العمل
Nette tendance à la hausse de la charge de travail
وثمة اتجاه متزايد من المحاكم لمنح تعويض لضحايا الاتجار.
Cette tendance à l'indemnisation des victimes de trafic se répand de plus en plus.
10- وثمة اتجاه آخر هو ازدياد درجة التعاون الدولي في البعثات الفضائية.
Une autre tendance est le développement de la coopération internationale dans le cadre de missions spatiales.
وفيما يتعلق بالتعاون المتعدد الأطراف بشأن الأسلحة التقليدية، ثمة اتجاهات مشجعة.
En ce qui concerne la coopération multilatérale dans le domaine des armes classiques, une évolution encourageante est à relever.
وينبغي الاعتراف بأن ثمة اتجاهاً نحو اللجوء إلى سبل انتصاف إدارية مستقلة.
Il fallait reconnaître l'existence d'une tendance à rechercher un recours administratif indépendant.
ومع هذا، فإن ثمة اتجاهات متباينة لشتي أنواع السرطان.
Toutefois, on peut observer des tendances différentes pour différents types de cancer.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11818. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 453 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo