التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ز) ينبغي" في الفرنسية

g) Les
g) Il faudrait
ز) ينبغي للوكالات الدولية أن تستشير البلدان قبل نشر بياناتها.
g) Les organismes internationaux devraient consulter les pays avant de publier leurs données.
(ز) ينبغي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تهيء معلومات عامة وتضطلع بعمليات دعوة مشتركة بشأن ما يلي:
g) Les équipes de pays des Nations Unies devraient mener une campagne d'information et de sensibilisation sur les thèmes ci-après :
(ز) ينبغي استكمال المسؤولية المحدودة بآلية للتمويل الإضافي.
g) Il faudrait compléter la responsabilité limitée par d'autres mécanismes de financement.
(ز) ينبغي تشجيع الآليات السوقية القائمة وإنشاء آليات جديدة.
g) Il faudrait encourager les mécanismes actuels de marché et en créer de nouveaux.
(ز) ينبغي تنقيح الفقرة 80 لكي:
g) Il faudrait réviser le paragraphe 80 de manière à:
ز) ينبغي تحسين التعليمات المتعلقة بوثائق المشروع، والإدارة المالية؛ والإطار التقييمي والمنطقي؛
g) Il faudrait affiner les instructions relatives aux documents de projet, à la gestion financière, à l'évaluation et au cadre logique;
(ز) ينبغي تطوير الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإيجاد بدائل لإيداع الأشخاص ذوي الإعاقة في السجن؛
g) Il faudrait élaborer des bonnes pratiques en vue de trouver des substituts à l'incarcération pour les personnes handicapées;
(ز) ينبغي للمؤسسات شبه الإقليمية أن تشارك بشكل أكبر في متابعة الدعم التقني للإعداد والتحليل فيما يتعلق بجرد غازات الدفيئة؛
g) Les institutions sous-régionales devraient participer davantage à la fourniture d'une assistance technique de suivi pour l'élaboration et l'analyse des inventaires de GES;
(ز) ينبغي للأنشطة الأولية أن تتيح إشراك المنظمات والمؤسسات المختصة على نطاق واسع لتعزيز فائدة وأثر هذه الأنشطة لجميع الجهات المستهدفة؛
g) Il faudrait faire participer largement aux activités initiales les organisations et institutions compétentes afin d'accroître l'utilité et les retombées de ces activités pour tous les publics cibles;
(ز) ينبغي التشديد على ضرورة استحداث مبادئ توجيهية سهلة الاستخدام، تستند إن أمكن إلى مشورة الأخصائيين في مجال الاتصال.
g) Il faudrait mettre l'accent sur la nécessité d'élaborer des directives faciles à appliquer, en se fondant éventuellement sur l'avis d'un spécialiste de la communication.
(ز) ينبغي النهوض بالمشاريع الحرجية المجتمعية التي تركز على السلع والخدمات المستدامة وذات القيمة المضافة وتقديم الدعم لها، ويجب أن يكون الدفع لقاء الحصول على خدمات النظم الإيكولوجية خياراً قابلاً للاستمرار؛
g) Les coopératives d'exploitation forestière qui mettent l'accent sur les biens et les services durables et à valeur ajoutée doivent être promues et appuyées, et le paiement des services écosystémiques doit constituer une option viable;
(ز) ينبغي تحديد المناطق التي يلزم فيها رسم خرائط للنقاط الساخنة؛ وينبغي اغتنام الفرص القائمة التي يتيحها كل من مشروع الخدمات والتطبيقات اللازمة للاستجابة في حالات الطوارئ ومبادرة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
g) Il faudrait recenser les zones sensibles à cartographier et mettre à profit les possibilités offertes par le projet SAFER (Services et applications pour les interventions d'urgence) de l'initiative GMES (Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité).
(ز) ينبغي أن ينظر في تنظيم منتديات للأخصائيين الممارسين لحل المشاكل المتعلقة بالتأخير أو التأجيل أو الرفض الذي لا داعي له للتسليم أو المساعدة المتبادلة عبر الحدود والطلبات ذات الصلة؛
g) Il faudrait envisager d'organiser des colloques consacrés au traitement des problèmes rencontrés par les personnels sur le terrain en matière de lenteur excessive, d'ajournement ou de refus d'extradition transfrontière, d'entraide et autres requêtes du même ordre;
(ز) ينبغي للهيئات الوطنية والدولية المعنية، بما فيها الرابطات المهنية ذات الصلة، أن تتعاون على استخدام البيانات الجغرافية المكانية في رصد مواقع التراث الطبيعي والثقافي ذات الأولوية؛
g) Il faudrait que les autorités nationales et internationales compétentes, y compris les associations professionnelles, collaborent pour ce qui est de l'exploitation des données géospatiales aux fins de la surveillance des sites prioritaires du patrimoine naturel et culturel;
(ز) ينبغي للمبادئ التوجيهية أن تشجع القواعد الإقليمية الأساسية بشأن المعايير المثلى السائدة فيما بين الشركاء بدلاً من التقليل من أهميتها.
g) Les Principes directeurs devaient promouvoir des normes régionales de base fondées sur les normes optimales existant entre les partenaires, plutôt qu'en diminuer la portée.
(ز) ينبغي تعزيز التعاون العلمي في استغلال علوم الفضاء وتطبيقاتها؛
g) La collaboration scientifique concernant l'exploitation et les applications des sciences spatiales devait être resserrée;
ز) ينبغي دراسة الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والبيئية؛
g) Il faut tenir compte de l'impact socioéconomique et de l'impact environnemental;
(ز) ينبغي بذل جميع الجهود للقضاء على السوق السوداء للمواد النووية؛
g) Aucun effort ne devrait être ménagé pour mettre fin au marché noir des matières nucléaires;
ز) ينبغي توزيع جميع الوثائق قبل عقد الاجتماعات بوقت كاف؛
g) Toute la documentation des réunions du Comité devra être distribuée longtemps à l'avance;
(ز) ينبغي أن تشكل تعبئة المعوقين نشاطا أساسيا داخل البرنامج.
g) La mobilisation des handicapés devrait être une activité principale du programme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15799. المطابقة: 225. الزمن المنقضي: 372 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo