التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "زيادة التمويل المقدم" في الفرنسية

accroître le financement
une augmentation du financement
وينبغي للدول الأعضاء أيضا زيادة التمويل المقدم للوكالة من الميزانية العادية.
Les États membres doivent également accroître le financement de l'Office sur le budget ordinaire de l'ONU.
5 - تقديم دعم، وحيثما أمكن، زيادة التمويل المقدم لإجراء بحوث مستقلة عن الآثار المترتبة في البيئة والصحة والسلامة المهنتين على المواد النانوية المصنعة
Soutenir et, si possible, accroître le financement des recherches indépendantes sur les conséquences pour la santé et la sécurité professionnelles et environnementales des nanomatériaux manufacturés.
وأيدت الرابطة زيادة التمويل المقدم في إطار قانون بول سايمون بشأن "توفير الماء للفقراء" في السنة المالية 2008.
L'Association s'est exprimée en faveur d'une augmentation du financement de la loi « De l'eau pour les pauvres » du sénateur Paul Simon dans le cadre de l'exercice 2008.
١٢٢ - وأبلغ أحد الوفود المجلس التنفيذي بتقديم طلب من أجل زيادة التمويل المقدم لبرنامج امم المتحدة انمائي بالنسبة لعام ١٩٩٨ فوق مستوى تمويله في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ١٠٠ مليون دور.
Une délégation a informé le Conseil d'administration qu'on avait demandé, pour 1998, une augmentation du financement du PNUD de 100 millions de dollars par rapport à 1997.
5 - توصي بأن يقوم الأمين العام بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقرارات مجلس الأمناء، ومواصلة التماس سُبُل زيادة التمويل المقدم إلى المعهد، في حدود الموارد القائمة.
Recommande que le Secrétaire général mette en œuvre les recommandations du Bureau des services de contrôle interne et les décisions du Conseil d'administration et qu'il continue de rechercher, dans le cadre des ressources existantes, les moyens d'accroître le financement de l'Institut.
27 - وأعربت وفود عن رغبتها في زيادة التمويل المقدم لمشاريع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي تستخدم استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Des représentants ont exprimé le désir d'accroître le financement de projets du système des Nations Unies pour le développement qui emploient des stratégies de coopération Sud-Sud.
وأشار إلى أن مكتب الاجتماع السابق قد اجتمع مرتين أيضا وأنه في حين يرحب بالتقدم الذي أُحرز في تنفيذ المقررات، إلا أنه دعا إلى زيادة التمويل المقدم للبحوث.
Par ailleurs, il a signalé que le Bureau de la septième réunion s'était réuni à deux reprises et que, tout en se félicitant des progrès de la mise en œuvre des décisions prises, il avait appelé à une augmentation du financement de la recherche.
زيد مبلغ الرسم الذي يدفع إلى سلطة تعويض ضحايا الجرائم ودعمهم في تموز/يوليه 1999 من 300 إلى 500 كرونا سويدية بغية زيادة التمويل المقدم إلى المنظمات غير الحكومية وذلك على الأخص لأغراض برامج دعم الضحايا.
Les honoraires du Service de compensation et d'appui aux victimes de la criminalité ont été portés en juillet 1999 de 300 à 500 couronnes afin d'accroître le financement des organisations non Gouvernementales chargées notamment des programmes d'appui aux victimes;
ويشجع المجلس الجهات المانحة على زيادة التمويل المقدّم إلى المشاريع الإنسانية ومشاريع الإنعاش المبكر الواردة في استراتيجية الأمم المتحدة.
Il invite les donateurs à accroître le financement des projets humanitaires et de relèvement rapide prévus dans la stratégie des Nations Unies.
5 - توصي بالبحث عن السبل الكفيلة بزيادة التمويل المقدم إلى المعهد.
Recommande de rechercher les moyens d'accroître le financement de l'Institut.
وإدخال تغيير في نظام المنح اعتبارا من عام 2005، بما يشمل زيادة التمويل المقدَّم من الحكومة المركزية، أدَّى إلى زيادة إمكانية التنبؤ بالوضع المالي لمراكز الأزمات.
Un changement dans le système de subventions, qui est intervenu en 2005 et qui entraîne une augmentation du financement gouvernemental, a rendu la situation financière des centres plus stable.
5 - توصي بأن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بالبحث عن السبل الكفيلة بزيادة التمويل المقدم إلى المعهد، ضمن الموارد القائمة.
Recommande que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies recherche, dans le cadre des ressources existantes, les moyens d'accroître le financement de l'Institut.
5 - توصي بأن يقوم الأمين العام بالبحث عن السبل الكفيلة بزيادة التمويل المقدم إلى المعهد، ضمن الموارد القائمة.
Recommande que le Secrétaire général recherche, dans le cadre des ressources existantes, les moyens d'accroître le financement de l'Institut.
31 - يدعو الاتفاقيات والآليات ذات الصلة بالغابات، علاوة على المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والإقليمية، والجهات المانحة، والدول الأعضاء إلى أن تقوم، إن كان في إمكانها، بزيادة التمويل المقدم من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
Invite également les conventions et mécanismes relatifs aux forêts, ainsi que les institutions financières internationales et régionales, les donateurs et les États Membres en mesure de le faire à accroître le financement en faveur de la gestion durable des forêts;
٣٣ - وتشمل عملية زيادة التمويل المقدم من القطاع الخاص)المحلي واجنبي على حد سواء("بيع" الفرص الحرجية بوصفها خيارات استثمارية تتمتع بنفس القدر من الصحية والتنافسية كالخيارات استثمارية اخرى.
Pour accroître le financement du secteur privé (national et étranger), il faut faire accepter l'idée selon laquelle les possibilités qu'offre la foresterie sont tout aussi viables et compétitives que d'autres choix d'investissement.
مقاييس الأداء (زيادة التمويل المقدم للبلدان المتلقية للمساعدة من أجل القدرة على الحد من المخاطر)
Mesure des résultats (augmentation des fonds consacrés à la réduction des risques et destinés aux pays recevant une assistance)
5-3-4 زيادة التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية لتناول الشواغل ذات الصلة بالاتفاقية.
5.3.04 Accroissement des moyens de financement du FEM disponibles pour traiter les problèmes relevant de la Convention.
زيادة التمويل المقدم في الفترة 2005-2006 لتحسين خدمات إدمان الشباب، بما في ذلك تنفيذ برامج علاج الاضطرابات المصاحبة.
On a augmenté de six millions de dollars en 2005-2006 le financement servant à l'amélioration des services offerts aux jeunes toxicomanes, notamment la mise en place de programmes de traitement des troubles concomitants;
(د) زيادة التمويل المقدم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
99 - وأردف قائلا إنه ينبغي زيادة التمويل المقدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.
Il convient d'accroître sensiblement le financement des activités opérationnelles pour le développement, de manière prévisible, continue et garantie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 73. المطابقة: 73. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo