التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ساعات الذروة" في الفرنسية

بحث ساعات الذروة في: تعريف مرادفات
heures de pointe
heure de pointe
التواتر؛ كل 8 - 10 دقائق أثناء ساعات الذروة
Fréquence; toutes les 8 - 10 minutes aux heures de pointe
وحتى في ساعات الذروة، تكون غير مستغلة تقريباً
Même pendant les heures de pointe, elle n'est quasiment pas utilisée.
وتكون هذه العمليات في أغلب الأحيان في الساعات الأولى من الصباح أو في ساعات الذروة حين يذهب الناس إلى مقر عملهم ويتعرضون للتوقيف بطرق غير سليمة.
La plupart du temps, ces opérations sont menées le matin de bonne heure ou à l'heure de pointe alors que les personnes se rendent à leurs lieux de travail et les citoyens sont interpellés de façon incorrecte.
فحتى خلال ساعات الذروة، لا تستغرق الرحلة أكثر من ساعة واحدة.
Même aux heures de pointe, ce trajet ne prenait pas plus d'une heure.
سُجلت أعلى المستويات على الطرق السريعة خلال ساعات الذروة، وبلغت 14-25 ميكروغرام/م3 (منظمة الصحة العالمية، 1977).
Les plus fortes concentrations ont été relevées au-dessus des autoroutes, pendant les heures de pointe, soit 14 à 25 ug/m3 (OMS, 1977).
وباعتبار الإمدادات الحالية بالكهرباء، فإنه يتوقع أن يتقلص العجز إلى حدود 500 1 ميغاوات خلال ساعات الذروة بحلول عام 2003.
Avec les moyens de production actuels, il est prévu que ce déficit sera ramené à 1500 mégawatts aux heures de pointe d'ici à 2003.
يقع مطار جومو كينياتا الدولي على بعد 18 كلم من مركز المدينة (نحو 20 دقيقة في السيارة في غير ساعات الذروة).
L'aéroport international Jomo Kenyatta est situé à 18 kilomètres du centre (soit un trajet d'une vingtaine de minutes en dehors des heures de pointe).
82 - وعلى الرغم من المبالغ الهائلة التي استثمرت في صيانة وإصلاح محطات توليد الكهرباء، فإن العجز في الطاقة الكهربائية بلغ مستوى 800 2 ميغاوات في ساعات الذروة خلال شهر آب/أغسطس.
Malgré les énormes investissements consacrés à l'entretien et à la remise en état des installations, le déficit en électricité a atteint 2800 mégawatts aux heures de pointe au mois d'août.
ويُسمح للنساء اللاتي يعملن في القطاع العام عندما يبلغن الشهر التاسع من الحمل أن يتركن العمل مبكرا لتجنب ساعات الذروة، وطُلب من القطاع الخاص أن يفعل الشيء نفسه.
Les femmes salariées du secteur public qui sont à leur neuvième mois de grossesse sont autorisées à quitter le lieu de travail tôt pour éviter les heures de pointe et il a été demandé au secteur privé d'en faire de même.
وساعد فرض ضريبة إضافية على البنزين بنسبة 20 في المائة المدينة على تمويل الاستثمار في البنية التحتية، في الوقت الذي أنشئ فيه نظام لعلامات السيارات من أجل الحد من سفر السيارات الخاصة أثناء ساعات الذروة.
Une surcharge de 20 % sur l'essence a aidé la ville à financer les frais d'infrastructure et l'étiquetage des voitures à été institué pour limiter l'emploi d'automobiles privées pendant les heures de pointe.
ننصح: بتفادى ساعات الذروةُ والتوجّهُ إلى الشواطئ
Mon conseil: évitez les heures de pointe... et dirigez-vous vers la plage.
أكره قطار الأنفاق في ساعات الذروة
Je hais le métro aux heures de pointe.
وأشار طرف آخر إلى مشاكل تتعلق بالاحتياجات المتصلة بمياه الري وتنافسها مع الاحتياجات المتصلة بتوليد الطاقة الكهرمائية، وخصوصاً خلال ساعات الذروة.
Un autre encore a mentionné des problèmes liés au fait que l'irrigation et la production d'énergie hydroélectrique se disputaient les ressources en eau disponibles, notamment durant les heures de pointe.
ومعظم الذين سيسافرون عن طريق المحطة من أجل العمل أو الدراسة سيصلون إليها في ساعات الذروة ويمكن توقع حدوث الكثير من الفوضى.
La plupart de ceux qui franchiront le mur pour se rendre à leur travail ou à l'école arriveront au terminal de Qalandiya aux heures de pointe et l'on peut s'attendre à ce que cet afflux massif de gens cause des problèmes.
لذا فقد بحثت في الأمر و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة
Ils plafonneraient l'électricité aux heures de pointe, puis la revendraient à la ville pour le triple.
و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة حتى يبيعونها بعد ذلك إلى المدينة بثلاث أضعاف السعر
Ils plafonneraient l'électricité aux heures de pointe, puis la revendraient à la ville pour le triple.
وما زال مجموع الطاقة المولدة أدنى من الطلب في ساعات الذروة مما يجعل تقنين الكهرباء بانتظام أمرا لا مفر منه.
La production totale est encore inférieure à la demande aux heures de pointe, rendant le délestage inévitable.
00/6 إلى منتصف الليل، بخدمة متواترة طوال اليوم، ولا سيما أثناء ساعات الذروة.
Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.
77- يشتمل خط قطارات تشالويم راتشامونغخون التابعة لشركة ماس رابيد ترانزيت على 18 محطة، ويعمل من الساعة 00/6 إلى منتصف الليل، بخدمة متواترة طوال اليوم، ولا سيما أثناء ساعات الذروة.
La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.
فمعظم أولئك الذين يعبرون من أجل العمل أو الذهاب إلى المدارس سوف يصلون إلى المحطة في ساعات الذروة حيث يمكن توقع حدوث الكثير من الفوضى والاضطراب.
La plupart de ceux qui franchiront le mur pour se rendre à leur travail ou à l'école arriveront au terminal de Qalandiya aux heures de pointe et l'on peut s'attendre à ce que cet afflux massif de gens cause d'énormes embouteillages.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 48 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo