التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ساعات عمل مرنة" في الفرنسية

بحث ساعات عمل مرنة في: تعريف مرادفات
horaires flexibles
horaires souples
horaire mobile
horaires mobiles
horaires de travail flexibles
horaires de travail souples
horaires de travail variables
ومن الناحية العملية، تشير المعلومات غير الرسمية إلى أن كثيرا من العمال غير قادرين على التفاوض مع أرباب أعمالهم للحصول على ساعات عمل مرنة وأن الشركات تقرر منفردة ساعات العمل وأيام العمل لموظفيها.
Certaines informations suggèrent que, dans la pratique, de nombreux travailleurs ne parviennent pas à négocier des horaires flexibles avec leurs employeurs et que les entreprises déterminent unilatéralement les heures de travail et les jours de travail de leurs employés.
30 - واتخذت المملكة المتحدة أيضا عددا من الخطوات لتشجيع ساعات العمل المرنة.
Le Royaume-Uni a également pris un certain nombre de mesures de promotion des systèmes d'horaires flexibles.
الحق في طلب ساعات عمل مرنة.
Droit de demander des horaires souples.
وقال إن النرويج ترحب بإقرار ساعات عمل مرنة، ومنح إجازات مرضية في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة وإقرار إجازة الأبوة في إطار استحقاق إجازة الأمومة.
La Norvège accueille avec satisfaction l'introduction d'horaires souples, de congés parentaux en cas de maladie d'un membre de la famille et de la possibilité d'opter entre un congé paternité ou un congé maternité.
وقانون بيئة العمل الجديد يقدِّم أيضا الحق في ساعات عمل مرنة.
La nouvelle loi sur les conditions de travail institue aussi le droit à un horaire mobile.
ما إذا كان نهج تشريعي أو طوعي هو المفضل فيما يتصل بالحق في طلب ساعات عمل مرنة
La question de savoir s'il est préférable d'adopter une démarche législative ou volontaire en ce qui concerne le droit de demander un horaire mobile;
تشجيع أرباب العمل على الترويج لترتيبات ساعات العمل المرنة؛
Encourager les employeurs à offrir des horaires souples;
وفي السنوات الأخيرة أجريت في المؤسسات العامة ومؤسسات القطاع الخاص اختبارات وتجارب للعمل من بُعْد بهدف تشجيع ساعات العمل المرنة.
Au cours de ces dernières années, des institutions publiques et des entreprises privées ont procédé à des tests et à des expériences concernant le télétravail en vue de promouvoir la formule des horaires souples.
وستعود إدارة تنظيم الموارد البشرية إلى تناول قضايا مثل تعزيز نظم تيسير توظيف ازواج والزوجات ونظام ساعات العمل المرنة.
Le Bureau de la gestion des ressources humaines examinera à nouveau des questions telles que le renforcement des dispositions ayant pour but de faciliter l'emploi du conjoint et les horaires flexibles.
31 - تم الاعتراف بالحق في العمل بدوام جزئي وفي ساعات العمل المرنة كطريقة لتعزيز مشاركة المرأة في سوق العمل.
Le droit de travailler à temps partiel et de bénéficier d'horaires souples etc. a été reconnu comme une manière de renforcer la participation des femmes au marché du travail.
ويمكن، بموجب نظام ساعات العمل المرنة، تمديد ساعات العمل اليومية اعتيادية أو تقصيرها في اطار فترة مرنة تتجاوز ساعتين.
Dans le système des horaires flexibles, la durée normale du travail peut être prolongée ou diminuée d'une période variable qui ne peut dépasser deux heures par jour.
تعزز الحكومة المركزية، في الدور الذي تضطلع به بوصفها من أصحاب العمل النموذجيين، إدخال ساعات العمل المرنة والعمل من بعد.
Dans son rôle d'employeur exemplaire, l'État s'attache à promouvoir l'introduction des horaires flexibles et du télétravail.
فيمكن مث تطوير خطط ساعات العمل المرنة وتقاسم العمل التي يمكن بفضلها خلق وظائف لبعض الوقت ووظائف مؤقتة للعاطلين عن العمل وتطبيق ذلك من الناحية العملية.
Des régimes d'horaires flexibles et de partage du travail permettant de créer des emplois à temps partiel ou temporaires pour les chômeurs peuvent être mis au point et expérimentés.
انها البداية, ساعات عمل مرنة, ووسائل اتصال مريحة
Une start-up, horaires flexibles.
الحق في الاستفادة من جداول العمل المخفضة وساعات العمل المرنة والعمل بعض الوقت بالنسبة للرجال والنساء ذوى الأبناء دون الثانية عشرة من العمر
Droit à bénéficier d'horaires de travail réduits, d'horaires souples et d'horaires à temps partiel pour les femmes et les hommes ayant des enfants de moins de 12 ans
9 - وينبغي السماح بساعات عمل مرنة كطريقة لتعزيز تقاسم مسؤولية الأبوين والمسؤوليات المنـزلية بين المرأة والرجل على السواء؛ وينبغي تنقيح القواعد المنظمة للعمالة من أجل مساعدة أفراد الأسرة على مواجهة مسؤوليات العمل والأسرة.
Il faudrait offrir des horaires souples pour encourager le partage des responsabilités ménagères entre hommes et femmes et il faudrait revoir les réglementations sur l'emploi en vue d'aider les membres de la famille à concilier vie professionnelle et responsabilités familiales.
فعلى سبيل المثال، أصبح من المألوف أن يشترك الطلاب، وربات البيوت، والمتقاعدين، والمسنين الذين تجاوزوا 65 عاماً من العمر، في العمل، ولا سيما بفضل ساعات العمل المرنة المستخدمة في أساليب البيع من بُعد عن طريق الإنترنت.
Par exemple, il n'est pas rare que des étudiants, des femmes au foyer, des retraités ou des personnes âgées de plus de 65 ans exercent un emploi, en particulier selon des horaires flexibles, grâce aux modalités de télétravail rendues possibles par l'Internet.
وقام العديد من البلدان، مثل اليابان في عام 2008، بسن تشريعات أو تعديل أحكام قائمة للسماح بمزيد من ترتيبات العمل المرنة للعمال الكبار السن، مثل العمل بدوام جزئي أو نظام ساعات العمل المرنة.
Plusieurs pays, comme le Japon en 2008, ont voté des lois ou amendé leur législation en vigueur de manière à faciliter le réaménagement des modalités de travail (travail à temps partiel ou horaires flexibles) pour les employés âgés.
ومن المطلوب إجراء المزيد من استكشاف بشأن نوع ترتيبات العمل التي تفيد في النهوض بالرعاية الطبيعية مثل فترات توقف دورية عن العمل أو ساعات عمل مرنة.
Pour encourager cette pratique, il faudrait des études plus approfondies sur les formules à mettre en place sur le lieu de travail, telles que des pauses régulières ou des horaires flexibles.
انها البداية, ساعات عمل مرنة, ووسائل اتصال مريحة لذلك يمكنني ان أعمل من المنزل
C'est une start-up, horaires flexibles, et possibilité de travailler à distance, donc je peux travailler à la maison.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 141. المطابقة: 141. الزمن المنقضي: 114 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo