التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ستسجل" في الفرنسية

enregistrer
seront enregistrées
marqueront
y vois
vas t'inscrire
marquera
seront dûment consignés
seraient comptabilisées
Allez vous breveter ça
وتؤثر هذه الزيادة في المعاملات على جميع المجالات التي يعنى بها قسم الحسابات، إلا أنها ستؤدي بصورة خاصة إلى زيادة هائلة في عدد المعاملات ألمحاسبيه التي ستسجل في قسم حسابات حفظ السلام.
L'augmentation du volume des opérations a des incidences pour toutes les unités de la Division de la comptabilité et plus particulièrement pour la Section des comptes des opérations de maintien de la paix, qui est chargée de les enregistrer.
وفي الحالة الأولى، ينبغي أن تعادل الضريبة التي ستسجل قيمة المبلغ المدفوع أصلا للحصول على الرخصة، بينما ينبغي أن تحدد قيمة الضريبة، في الحالة الثانية، بسعر الرخصة السائد في السوق عند الإصدار.
Dans le premier cas, la valeur de l'impôt à enregistrer doit être évaluée en fonction du prix d'achat initial du permis; dans le second cas, elle correspond au prix du marché au moment de l'émission.
وستسجل تلك الاحتفالات على أشرطة الفيديو؛
Ces activités seront enregistrées sur supports audiovisuels.
وستسجل تلك التنقيحات في نظام إدارة المراجعات، بالنسبة لخطط مراجعة الحسابات لعام 2009 وما بعدها، على النحو الذي أوصى به المجلس.
Les révisions seront enregistrées dans le système de gestion des audits pour les plans portant sur l'année 2009 et les années ultérieures, comme le Comité l'a recommandé.
والانتخابات العامة التي ستسجل حقيقة امتلاك الشعب للبوسنة والهرسك، يتعين إجراؤها في تشرين الأول/ أكتوبر.
Les élections générales, qui marqueront la véritable prise de possession par le peuple de la Bosnie-Herzégovine, doivent avoir lieu en octobre.
ظننت أن (ماغدا) ستسجّل العرض
Je croyais que Magda allait enregistrer.
أفهم أن غالبية الحالات الجديدة ستسجل في البلدان النامية.
Je crois comprendre que les nouveaux cas concerneront en majorité les pays en développement.
ولاحظ المجلس أن هذه المطالبات ستسجل إذا اعتمدت الجمعية العامة تمويلا إضافيا.
Le Comité a indiqué que ces demandes seraient comptabilisées quand l'Assemblée générale aurait approuvé l'allocation de fonds supplémentaires.
وطبقا للممارسة المتبعة، ستسجل تلك البيانات في محاضر الجلسة.
Conformément à la pratique établie, ces déclarations seront consignées dans les procès-verbaux des séances.
وإذا وافقت الجمعية العامة على تمويل إضافي ستسجل هذه المطالبات.
Leur comptabilisation est subordonnée à l'approbation de crédits supplémentaires par l'Assemblée générale.
وسيأخذها المجلس في الاعتبار في دورته العشرين إلى جانب جميع التبرعات التي ستسجل رسمياً قبل 18 أيار/مايو 2001.
Le Conseil les prendra en considération à sa vingtième session, ainsi que toutes celles qui auront été officiellement enregistrées avant le 18 mai 2001.
وأفاد بأن حكومته ستسجل تحفظا في هذا الخصوص وقت التوقيع على البروتوكول.
Son gouvernement formulerait la réserve appropriée à cet effet au moment de la signature du Protocole.
هل ستسجل الدخول أنت أم أفعل أنا؟
Tu signes le registre ou je le fais ?
ستسجل نهاية القرن العشرين دون شك في التاريخ باعتبارها فترة تحوت جذرية في العقات الدولية.
La fin du XXe siècle passera sans doute dans l'histoire comme une époque de mouvements tectoniques dans les relations internationales.
ونحن على ثقة أن هذه الدورة ستسجل نجاحا كبيرا في ظل قيادته.
Nous sommes convaincus que sous sa présidence, cette session sera couronnée de succès.
الرئيس بالنيابة: ستسجل الأمانة العامة تلك الملاحظات وستدرج التغييرات في النص النهائي.
Le Président par intérim : Le Secrétariat prend note de ces informations et ces modifications apparaîtront dans le texte définitif.
هل ستسجل في الصفوف يا سيد (سليدج)؟
Vous cherchez à vous inscrire aux cours, M. Sledge ?
"لا، ستسجل الفيلم الآن"
Non. Vous faites vidéo maintenant.
أتعلمان سمعت بأن شيلبي ستسجل ألبوم مباشرة من فانسي
Il parait que Lily Anne va enregistrer un album live au Fancie's.
الفيزيائي، ليو سيزلرد، نظر إلي وقال: "هل ستسجل براءة اختراع لهذا؟"
Le physicien Leo Szilard m'a regardé et m'a dit "Allez vous breveter ça ?"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 205. المطابقة: 205. الزمن المنقضي: 102 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo