التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سجل" في الفرنسية

اقتراحات

ازدياد عدد المشاركين في سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد.
Augmentation du nombre de participants au Registre des armes classiques et au système d'établissement de rapports normalisés.
وتم إنشاء سجل ونظام لحفظ الملفات.
Un système de registre et de classement a été instauré.
أن يعالِج المهام غير المتوائمة في سجل البائعين
Régler les problèmes d'incompatibilité de fonctions et de délais d'enregistrement des fournisseurs
وهذا يسمى سجل الأجزاء البيولوجية القياسية.
C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard.
ثانياً - سجل سيادة القانون في كمبوديا
II. L'ÉTAT DE DROIT DANS LES FAITS
وسيواصل مجلس سجل الأضرار تقديم تقارير دورية.
Le Conseil du Registre des dommages continuera d'établir des rapports périodiques.
ياء - طلب إنشاء سجل للجماعات الدينية
J. Demande de création d'un registre des communautés religieuses
إعداد وتحديث سجل للموارد البشرية النسائية.
La mise en place et l'actualisation du fichier des ressources humaines féminines.
والأب ملزم بتسجيل المولود في سجل للمواليد.
Le parent est tenu de faire enregistrer cette naissance à l'état civil.
استخدام سجل المخاطر لتقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ؛
Utilisation de l'inventaire des risques pour évaluer les résultats obtenus et remédier aux problèmes d'exécution.
ويرحب وفدي بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
Ma délégation se réjouit du dixième anniversaire de la création du Registre des Nations Unies des armes classiques.
(أ) سجل تقدير للخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة
a) Expression de la satisfaction donnée par les services fonctionnels et techniques fournis.
7- الإشعار بالتغيير في حالة سجل المعاملات المتصل إلكترونياً
Notification de la modification de l'état en ligne du relevé des transactions
وسيكون سجل التعازي متاحا طوال اليوم أمام قاعة مجلس الوصاية.
Un livre de condoléances sera disponible devant la salle du Conseil de tutelle durant la journée.
التوفيق بين سجل الأصول ونتائج حصر المخزون
Faire concorder le registre des avoirs avec les résultats des inventaires
يشكل فليكر الآن سجل الصور الرئيسي لجميع الأحداث الكبيرة.
ii) Flickr est désormais la principale source d'images pour toutes les réunions importantes.
ويتضمن سجل الدوريات ناشر الصحيفة فقط.
Le registre des périodiques mentionne seulement l'éditeur du titre.
الجدول 76: سجل إنفاذ قوانين حماية الملكية الفكرية
Tableau 76 : Nombre de personnes poursuivies en application des lois protégeant la propriété intellectuelle
وقد سجل انخفاض في معدل انتشار الأمراض المرتبطة بالإيدز.
On a noté une baisse du taux de prévalence des maladies associées au sida.
كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة.
Durant la même période, une diminution de la mortalité infantile a également été constatée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28718. المطابقة: 28718. الزمن المنقضي: 204 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo