التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سعي وراء" في الفرنسية

بحث سعي وراء في: تعريف التصريف مرادفات
poursuivre
rechercher
والسفير تأنين يستحق الإشادة على التزامه بالسعي وراء ذلك الهدف.
L'opiniâtreté de l'Ambassadeur à poursuivre cet objectif mérite d'être saluée.
وعلى الرغم من التحديات الكبرى، فإننا قد عقدنا العزم على السعي وراء تحقيق أهداف التسامح والمساواة والتعايش السلمي والمعاملة المتكافئة.
Malgré de graves difficultés, nous sommes décidés à poursuivre les objectifs de la tolérance, de l'égalité, de la coexistence pacifique et de l'égalitarisme.
فواجب القادة القيادة، لا السعي وراء المصلحة الحزبية الضيقة.
Il est du devoir des autorités de diriger et non de rechercher des avantages partisans étroits.
(ج) السعي وراء المصالح الوطنية والعمل على تحقيقها؛
c) Rechercher et défendre les intérêts nationaux;
إن نفور حكومة الرئيس أحمد تيجان كباح من الحوار هو مؤشر واضح على انعدام ارادة السياسية على السعي وراء تسوية تفاوضية.
Le fait que le Gouvernement du Président Ahmed Tejan Kabbah répugne à engager le dialogue montre bien qu'il n'a pas la volonté politique de rechercher un règlement négocié.
وأدى ذلك إلى السعي وراء أسواق التصدير للتصرف في اسلحة الفائضة.
Il est donc devenu nécessaire de rechercher des débouchés à l'étranger pour écouler les surplus.
لقد جاهدت تركيا في سبيل السعي وراء أهداف نزع السح والحد من التسلح حتى أثناء سنوات الحرب الباردة.
La Turquie s'est efforcée de poursuivre les objectifs de désarmement et du contrôle des armements même pendant les années de guerre froide.
وإن الكوارث المحتملة في القرن الحادي والعشرين، بما فيها التدهور البيئي والانتشار النووي، لن يمكن تجنبها بالسعي وراء المصالح الوطنية وحدها.
Les risques de catastrophes du XXIe siècle, y compris la dégradation de l'environnement et la prolifération nucléaire, ne pourront pas être évités si l'on se contente de poursuivre les intérêts nationaux.
السعى وراء (لوب) يُعد جريمة إنتحار الأمر واضح وبسيط
Poursuivre Loeb est purement et simplement du suicide.
أنا في سعي وراء (الكأس)
Je pars à la quête du Graal !
كان يبدو شابا يبحث عن أمّه و هذا سعي وراء الأمل
Il était un jeune homme cherchant sa mère qui est une quête d'espoir
ولم يفهما انك سعي وراء شغفك مهما حدث
Jamais compris que tu as poursuivi ta passion peu importe quoi.
لطالما قال أبي بأنني مجنونة في سعي وراء التمثيل
Mon père trouve ça fou de vouloir être actrice.
السعي وراء تجديد الالتزام الواضح بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على أعلى المستويات
S'efforçant d'obtenir des plus hauts responsables qu'ils confirment clairement leur attachement à la transversalisation de la problématique hommes-femmes;
وستستمر حكومة العراق والأمم المتحدة في السعي وراء عملية موثوق بها للإصلاح الدستوري.
Le Gouvernement iraquien et l'ONU continueront à œuvrer à un processus de réforme constitutionnelle crédible.
وقد أصبح السعــــي وراء السم من الشواغل العالمية للمجتمع الدولي.
La quête de paix est une préoccupation universelle de la communauté internationale.
ستواصل المملكة المتحدة سعيها وراء هدفها لتحسين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لجميع مواطنيها.
Le Royaume-Uni continuera à s'efforcer d'améliorer la promotion et la protection des droits de l'homme de tous ses citoyens.
المرحلة الأولى من هذا الثلاثي التحريضي هي السعي وراء المتعة.
La première de ces trois motivations est la recherche du plaisir.
السعي وراء المجد العسكري يقززني الآن.
La quête de gloire militaire me dégoûte maintenant.
من أجل السعى وراء صديقه الدب المفضله
Parce que vous vous en prenez à ma meilleure amie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 622. المطابقة: 430. الزمن المنقضي: 186 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo