التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سكان هذا الكوكب" في الفرنسية

les habitants de cette planète
la population de la planète
les habitants de la planète
des habitants de la planète
la population de cette planète
نحن لسنا سكان هذا الكوكب فحسب، بل حُماة موارده لجيال المقبلة.
Nous ne sommes pas seulement les habitants de cette planète mais aussi les conservateurs de ses ressources pour les futures générations.
ولذلك أناشد كل رئيس دولة أو حكومة اغتنام الفرصة للتوصل إلى اتفاق يحمي سكان هذا الكوكب من أحد أخطر التحديات على الإطلاق التي تواجهها الإنسانية.
J'appelle dans ce sens chaque chef d'État ou de gouvernement à saisir cette occasion de parvenir à un accord qui protègera les habitants de cette planète contre un des défis les plus graves auxquels elle ait été jamais confrontée.
ووفقا لبعض التنبؤات لن يكون لدى سكان هذا الكوكب موارد مياه كافية بحلول عام 2050.
Selon certaines prévisions, d'ici à 2050, la population de la planète ne disposera pas de ressources en eau suffisantes.
ولكن معظم سكان هذا الكوكب ما زالوا يعيشون في حالة من الفقر المدقع.
Or, une grande partie de la population de la planète vit encore dans la pauvreté absolue.
ويجب أن نبذل كل ما في وسعنا لكي نضمن أن تبين منظومة امم المتحدة الصبغة العالمية لكل سكان هذا الكوكب.
Il importe que tout soit mis en oeuvre pour que l'universalité de tous les habitants de la planète se reconnaisse dans le système des Nations Unies.
وفي هذا الصدد، يجب على المجتمع الدولي أن يبذل جهودا خاصة للحد من الفقر على مستوى العالم وإيجاد الظروف الضرورية التي تتيح لجميع سكان هذا الكوكب تطوير إمكاناتهم البشرية بالشكل الملائم.
À cet égard, la communauté internationale doit s'efforcer particulièrement de réduire la pauvreté dans le monde, ainsi que de créer les conditions permettant à tous les habitants de la planète de développer pleinement leur potentiel humain.
إننا لسنا فقط سكان هذا الكوكب، وإنما أيضا امناء على الموارد المشتركة التي ستكون أساسية لبقاء اجيال المقبلة.
Nous ne sommes pas seulement les habitants de cette planète, mais également les gardiens des ressources partagées qui seront essentielles à la survie des générations futures.
واتصات هي السبب الرئيسي الذي يجعل سكان هذا الكوكب يدركون بالتدريج دورهم بوصفهم أفرادا في مجتمع دولي واحد مترامي اطراف.
C'est essentiellement grâce aux communications que les habitants de la planète se rendent compte de plus en plus qu'ils font partie intégrante d'une seule et vaste communauté de nations.
لا أعلم من تكونين أو لِم تقومين بذلك, لكن سكان هذا الكوكب لن يتم ايذائهم...
Je ne sais pas pourquoi vous faites ça mais les habitants de cette planète ne seront ni blessés ni contrôlés...
فهناك العديد من المسائل الشائكة وامور المعقدة التي يتوجب علينا جميعــا، نحــن سكان هذا الكوكب، مهما اختلفت أعراقنا وأجناسنا ومعتقداتنا، أن نعمل سوية على إيجاد الحلول لها من أجل مستقبلنا ومستقبل أودنا وأحفادنا.
Il existe nombre de questions épineuses et de problèmes complexes auxquels les habitants de cette planète doivent tous ensemble, indépendamment de leur appartenance ethnique et de leur système de valeurs, trouver des solutions par égard pour leur avenir et celui de leurs enfants et petits-enfants.
ثلث سكان هذا الكوكب من الأطفال.
Un tiers des habitants de la planète sont des enfants.
سكان هذا الكوكب ليسوا في خطر على الاطلاق
Les habitants d'ici ne courent pas le moindre danger.
ولهذا السبب فإن هندوراس اليوم طرف في عدد أكبر من الاتفاقيات الدولية الرامية على ضمان أمن سكان هذا الكوكب.
C'est la raison pour laquelle le Honduras est partie d'un grand nombre de conventions internationales qui ont pour objectif de garantir la sécurité des habitants de la planète.
يتفق الخبراء أنه من المستحيل تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب.
Les experts conviennent qu'il est impossible d'élever des vaches pour chaque habitant de cette planète.
إنه تجسيد مال وتطلعات سكان هذا الكوكب الذين يأملون أن تتحقق لهم حياة أفضل عن طريــــق أعمال المنظمة.
Elle est l'incarnation des espoirs et des aspirations des peuples de cette planète qui espèrent parvenir, grâce à l'Organisation, à une vie meilleure.
كامل سكان هذا الكوكب, يزرعون هذا الشيء من أجل جِنسٌ آخر ؟
Tu veux dire que toute la population de cette planète cultive ça pour une autre race ?
ولكن، في الوقت نفسه، ثمة فرصة حقيقية للتأثير بشكل ملموس في حياة السواد الأعظم من سكان هذا الكوكب.
Dans le même temps, c'est une merveilleuse occasion d'apporter des changements concrets dans l'existence de la grande majorité des habitants de la planète.
وينبغي أن يكون هدف الأمم المتحدة الذي يعلو على ما عداه في السنوات المقبلة هو ترجمة تلك القيم إلى واقع لجميع سكان هذا الكوكب.
L'objectif suprême de l'ONU dans les années à venir doit être de traduire ces valeurs en réalité pour tous les peuples de la planète.
وخلال ذلك الحدث البالغ الأهمية لحياة سكان هذا الكوكب، تم التأكيد من جديد على أنه لا غنى عن الأمم المتحدة ولا بديل لها في العلاقات الدولية.
Au cours de cet événement extrêmement important pour la vie des peuples de la planète, on a réaffirmé que l'Organisation était indispensable et irremplaçable dans les relations internationales.
وقد أصبحت هذه المسألة أكثر إلحاحا بظهور عقائد عسكرية جديدة تنادي باستحداث ونشر منظومات جديدة ومُكلِفة من الأسلحة المدمرة تستهدف تعزيز هيمنة الأشد سطوة على بقية سكان هذا الكوكب.
Cette question est d'une importance particulière dans le contexte des nouvelles doctrines militaires qui prévoient la mise au point et le déploiement de systèmes de destruction nouveau et onéreux en vue de renforcer l'hégémonie des plus puissants sur les autres habitants de la planète.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 46. المطابقة: 46. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo