التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سلم" في الفرنسية

أنظر أيضا: سلم دائم
بحث سلم في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

إن الرئيس عباس رجل سلم ونزاهة.
Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.
ثالثاً - الالتزام بإقامة منطقة سلم في اتحاد الأنديز
ACCORD POUR L'ÉTABLISSEMENT D'UNE ZONE DE PAIX DANS L'ESPACE DE LA COMMUNAUTÉ ANDINE
يرجى بيان أصغر سلم جغرافي تنطبق عليه البيانات
Indiquez l'échelle géographique la plus petite à laquelle correspondent les données
ويوجد فعً نوعان من سلم العمل.
Il existe en effet deux types de paix du travail.
والتقدم في إنشاء مناطق سلم مازال بعيد المنال.
Les progrès dans la création de zones de paix continuent de nous échapper.
)د(إنشاء مناطق سلم.
d) Création de zones de paix.
وفي عام ٩٧٩١ أبرمت بين إسرائيل ومصر معاهدة سلم.
En 1979, un traité de paix est signé entre Israël et l'Egypte.
وقد أصبحت الدولة في حالة سلم مع نفسها ومع جيرانها.
La nation est en paix avec elle-même et avec ses voisins.
وقد أعلنت الحكومة المؤسسات التعليمية منطقة سلم خلال فترة التمرد.
Il a proclamé les établissements d'enseignement zone de paix pendant l'insurrection.
انتهاء الحرب الباردة أنعش جميع تطلعاتنا إلى تحقيق سلم وازدهار عالميين دائمين.
La fin de la guerre froide a ranimé toutes nos aspirations en matière de paix mondiale et de prospérité durable.
و يمكن التوصل الى تنمية مستدامة دون سلم.
Il ne saurait y avoir de développement durable sans paix.
وهدف المحيط الهندي كمنطقة سلم ليس بعيدا عن منالنا.
L'objectif visé en déclarant l'océan Indien Zone de paix n'est pas hors d'atteinte.
وتوجد فرص مواتية لتجديد الجهود لجعل المحيط الهندي منطقة سلم.
Les conditions sont donc favorables pour renouveler les efforts tendant à faire de l'océan Indien une zone de paix.
وبدون عدالة لن يكون هناك سلم حقيقي.
Il ne peut y avoir de paix véritable sans justice.
كما سلم الفريق بضرورة تفسير البيانات استجابة حتياجات المستعملين.
Il a également déclaré que l'interprétation des données devrait répondre aux besoins des utilisateurs.
ثم سلم إلى فرنسا حيث ينتظر المحاكمة.
Il a ensuite été extradé vers la France où il est en instance de jugement.
عندما أستيقظ على سلم أنا بالدوار.
Oui... quand je monte à l'échelle j'ai le vertige.
شخص مجنون تسلق سلم الحبوب والناس تريد المشاهدة
Un malade grimpe sur un silo à grain, les gens rappliquent.
سلم لولبى شقة الطابق العلوي مع شرفات...
Escalier en colimaçon, un appartement de l'étage supérieur avec balcons accessibles...
تلك الصورة له, على سلم المحكمة
Cette photo de lui sur les escaliers du tribunal est récente.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 52946. المطابقة: 52946. الزمن المنقضي: 177 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo