التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سنتواجد في حال" في الفرنسية

اتصل بنا, أنت تعرف أننا سنتواجد في حال احتجتَ لنا
On sera toujours là en cas de besoin.

نتائج أخرى

لقد تجاوزنا للتو شارع (دو كلو)، سنتواجد هُناك في الحال
Nous venons de dépasser la rue du Clos. Nous sommes bientôt là.
انا وروح دعابتي سنتواجد في الأنحاء كثيرا
Mon sens de l'humour et moi on va souvent être là.
أخبريه أنّني وبيل سنتواجد في المدينة لبضع ساعات فقط.
Dis-lui que Bill et moi n'y serons que pour quelques heures.
"حسناً، اليوم سنتواجد في"ناشيك
Aujourd'hui, on s'en va à Nashik.
كيف لهم أن يعلموا بأننا سنتواجد في هذه البقعة المُحددة في تلك اللحظة ؟
Comment auraient-ils pu savoir qu'on serait ici, à cet instant précis
وسنتواجد في هايتي كذلك، بقوات قوامها ٦٠٠ جندي و ١٠٠ ضابط شرطة، عندما يحين الوقت لنشر قوة حفظ السلم التابعة لمم المتحدة هناك.
Nous serons également présents au rendez-vous en Haïti avec 600 soldats et 100 policiers quand le moment viendra de déployer la mission de maintien de la paix de l'ONU.
منطقة عدوى في حالة التعرض للعدوى أبلغ إدارة الصحة العامة في الحال
ZONE INFECTIEUSE EN CAS D'EXPOSITION APPELEZ IMMÉDIATEMENT LA SANTÉ PUBLIQUE
وتمنح المساعدات في حالة الطوارئ في الحالات التالية:
Les prestations liées à des risques sont accordées dans les cas suivants:
هو في حالة حرجة ولا بد من نقله الى المستشفى في الحال
Il est dans un état critique et doit être conduit à l'hôpital.
إن أذربيجان اليوم في حالة حرب.
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
مساندة المرأة في حالات الطلاق أو الانفصال؛
Soutenir les femmes dans des situations de divorce ou de séparation;
والسؤال الرئيسي هو ما النتيجة في الحالات التالية:
La question centrale est de savoir quelle en est la conséquence dans les situations suivantes :
تطبيق قواعد الأولوية في حالة التسجيل المتخصص
Application des règles de priorité en cas d'inscription dans un registre spécialisé
قاعدة بيانات الخبراء الذين يمكن إيفادهم في حالات الطوارئ المعقدة
Base de données des spécialistes pouvant être déployés en cas de situation d'urgence complexe
فريق الأمم المتحدة لتنسيق أعمال التقييم في حالات الكوارث
Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe
وخط الأساس المنقح سيجعل الطرف في حالة امتثال لالتزاماته.
Le nouveau niveau de référence mettrait la Partie en situation de respect de ses obligations.
مبادرة الشركاء العالميين للاتصالات في حالات الطوارئ
Partenaires mondiaux pour l'initiative en faveur de communications d'urgence
المسائل الكبرى التي تؤثر في حالة الأطفال والنساء
Principaux problèmes ayant des répercussions sur la situation des femmes et des enfants
توفير الأماكن المناسبة للأطفال والدعم النفسي في حالات الطوارئ.
Aménager des espaces adaptés aux besoins des enfants et fournir une aide psychosociale dans les situations d'urgence
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 90236. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 503 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo