التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سهر" في الفرنسية

بحث سهر في: تعريف التصريف مرادفات
veiller
veille
وعُين ملازم طبي دائم للسهر على رفاههم.
Un auxiliaire médical permanent est chargé de veiller à leur bien-être.
وستواصل المملكة المغربية السهر على احترام سلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية.
Le Royaume du Maroc continuera à veiller au respect de son intégrité territoriale et de son unité nationale.
السهر على صيانة وحسن استعمال أجهزة حماية العمال من المخاطر المهنية؛
De veiller au bon entretien et bon usage des dispositifs de protection des salariés contre les risques professionnels;
ومهمتها هي السهر على أمن المواطنين وعلى المؤسسات القائمة.
Elles ont pour mission de veiller à la sécurité des citoyens et des institutions en place.
السهر على التنفيذ الفعال لشتى الالتزامات؛
de veiller à la mise en œuvre effective des différents engagements ;
وقاضي النقض مكلف بالسهر على امتثال الدقيق للقانون من جانب المحاكم الجنائية.
Le juge de cassation a pour mission de veiller à l'exacte observation de la loi par les juridictions répressives.
هيئة تنظيمية، مكلفة بالسهر على امتثال التشريعات السارية في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
Une autorité de régulation, chargée de veiller à la conformité de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire avec la législation en vigueur.
السهر على التطوير المتسق لمختلف عناصر خطة العمل؛
Veiller au développement harmonieux des différentes composantes du plan d'action;
الفصل الرابع: المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
Chapitre IV Institutions ou autorités chargées de veiller au respect du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes
وأوصت اللجنة بالسهر على تطبيق جميع الملاحظات وإعادة النظر في التحفظات والإعلانات.
Le Comité a recommandé de veiller à la mise en application de toutes les observations et de reconsidérer les réserves et déclarations.
١- السهر على تطبيق احكام المعيارية القانونية الخاصة باستغل ارض وبتعمير اقاليم المعنية؛
Veiller à l'application des dispositions normatives légales relatives à l'utilisation du sol et au peuplement des territoires concernés;
وقد كُلف مجلس الوساطة والأمن بالسهر على حسن تنفيذ هذا القرار.
Le Conseil de médiation et de sécurité a été chargé de veiller à la bonne exécution de cette décision.
وفيما يلي سرد لأهم الهيئات المكلفة بالسهر على سيادة القانون.
Les principaux organes chargés de veiller à la primauté de la Constitution sont présentés ci-après.
ويتعين أيضاً السهر على حسن تطبيق التدابير المتخذة.
Il convient également de veiller à la bonne application des mesures prises.
هل هناك هيئة مستقلة مكلفة بالسهر على احترام حقوق الإنسان؟
Y a-t-il un organisme indépendant chargé de veiller au respect des droits de l'homme ?
إيزابيل أرادت السهر والترحيب بك لكن النوم غلب المسكينة
Isabel voulait veiller pour dire bonjour... mais la pauvre petite est tombée de sommeil.
و كما اللعبة الرئيسي وسوف يكون السهر على كل هذا
Et en tant que Maître du Jeu, Je vais veiller à tout ça.
والهدف من هذه المادة هو السهر على احترام تقاسم السلطات بين البرلمان والحكومة.
Cet article a pour objet de veiller au respect du partage des pouvoirs entre le Parlement et le gouvernement.
السهر على تنفيذ احكام القانونية المتعلقة بالكيان وعلى القيام بالوظائف التقنية وادارية لهذا الكيان بكفاءة.
Veiller au respect des dispositions légales relatives à la Direction générale et à son bon fonctionnement technique et administratif;
وعليه يلزم السهر على التطبيق الصارم للصكوك القانونية وخاصة في الميدان اجتماعي والضريبي وذلك بطريقة مبررة وغير تمييزية.
Il faut donc veiller à une application rigoureuse des instruments juridiques notamment dans le domaine social et fiscal, ceci de manière fondée et non discriminatoire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1162. المطابقة: 1162. الزمن المنقضي: 196 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo