التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سور" في الفرنسية

mur
enceinte
rampe
balustrade
rempart
haie
clôture barrière muraille
palissade
grillage
remparts
murs
Big Sur
Abin Sur
وفي 5 شباط/فبراير 2012، تم اقتحام سور السفارة وإنزال العلم الوطني.
Le 5 février 2012, le mur de l'ambassade a été pris d'assaut et le drapeau national arraché.
في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، تم تلطيخ سور السفارة وتدوين عبارات تحريضية عليه.
Le 15 décembre 2011, le mur de l'ambassade a été couvert de slogans incendiaires.
أنت محقة، فلابد أن نمتنع عن رؤيتهم ببناء سور عملاق
Tu as raison. Il faut construire un grand mur pour ne plus les voir.
إقامة سور دفاعي محيط الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
Établissement d'un périmètre défensif autour du principal site militaire à l'aéroport de Mogadiscio
وداخل سور القلعة، دمرت مبانٍ ومخازن.
À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.
ليكس كنت على سور تصرخ بإسم جوليان
Lex, tu étais sur le rebord à crier le nom de Julian.
تعلم كم مرة قد لمست سور جيراننا الصاعق
Tu sais combien de fois elle a touché la clôture électrique du voisin.
أفترض أن هذه ليست سور أفكار هلامية
J'imagine que ce ne sont que des idées préliminaires ?
تلك كلمات آلهية مفعمة بالتسامح من إحدى سور القرآن الكريم.
Telles sont les paroles divines, pleines de tolérance, tirées d'une sourate du Coran.
إنشاء سور حول مبنى الجمارك في سأنتو توماس دي كاستيو؛
Construction d'une grille d'enceinte autour du bâtiment des douanes de Santo Tomas de Castilla;
ما رأيك بإضافة سور حديدي إلى الدرج الأمامي؟
Et si on ajoutait une rampe en fer aux escaliers devant ?
بنيت سور من الاذلال حولك الذي لن يقتحمه اي شاب
Je crée un champ de force d'humiliation autour de toi qu'aucun garçon ne franchira.
حتى علقنا هذه الصوره على سور المفقودين
On a mis sa photo sur le panneau des disparus.
الوقت الذى نحضر فيه سور جديد.
L'heure d'en avoir une nouvelle.
اكل البط بالقرب من سور الصين العظيم
Manger du canard laqué à côté de la grande muraille de Chine.
نحن يجب شنق جثته خارج سور المدينة.
Nous allons suspendre son cadavre en dehors de la muraille de la ville.
تحسين سور معسكر العبدلي(ب)
Amélioration de la clôture du camp Al-Abdallyb
وينقسم المستشفى إلى قسمين (أحدهما للرجال والآخر للنساء) يفصل بينهما سور.
L'hôpital est divisé en deux sections (l'une réservée aux hommes, l'autre aux femmes), délimitées par une clôture.
ويرى جان كومباكو وسيرج سور، من جانبهما أن:
Jean Combacau et Serge Sur considèrent pour leur part que :
معهد البحوث المتعلقة بالبيئة/ روش سور فورون، فرنسا
Institut de recherche sur l'environnement, La Roche-sur-Foron (France)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6113. المطابقة: 6113. الزمن المنقضي: 109 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo